Letter 50012: You know, most merciful Emperor, that I spoke to you recently about the matter of Callinicum.

Ambrose of MilanEmperor Theodosius I|c. 385 AD|Ambrose of Milan
imperial politics
From: Ambrose, Bishop of Milan
To: Emperor Theodosius
Date: ~388 AD
Context: A follow-up to the Callinicum affair in which Ambrose presses his case further, reportedly confronting Theodosius directly in the church and refusing to proceed with the liturgy until the emperor rescinded his order.

Ambrose to the Emperor Theodosius.

You know, most merciful Emperor, that I spoke to you recently about the matter of Callinicum. I see that my letter has not yet produced its full effect, and so I must press the point further — not from obstinacy but from pastoral duty.

When I stood before you at the altar and you were present for the holy sacrifice, I could not proceed as though nothing had happened. The offering must be made with a clear conscience, and how could I offer on behalf of an emperor who had ordered a bishop to build a synagogue? The prophets did not shrink from speaking truth to kings. Nathan rebuked David. Elijah confronted Ahab. I am no prophet, but I hold the same office as those who spoke God's word to those in power.

I told you plainly: I would not offer the sacrifice until you withdrew the order. This was not defiance — it was intercession. I was trying to save you from a decree that would wound your own conscience once you had time to reflect.

And you did reflect. You withdrew the order. For this I thank God and I honor your humility. It takes a greater man to reverse a command than to issue one. The emperors who are remembered with love are not those who never erred but those who corrected their errors with grace.

Let this matter now be closed between us. I bear you no resentment, and I trust you bear me none. A bishop who flatters his emperor is no bishop at all, and an emperor who resents honest counsel is no Christian prince.

May God continue to bless your reign and your repentance alike.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters