Letter 165: 1. At last I have received your joint letter from Africa, and I do not regret the importunity with which, though you were silent, I persevered in sending letters to you, that I might obtain a reply, and learn, not through report from others, but from your own most welcome statement, that you are in health. I have not forgotten the brief query, o...

Augustine of HippoMarcellinus and Anapsychia|c. 413 AD|Augustine of Hippo|Human translated
barbarian invasionchristologyeducation bookswomen
Barbarian peoples/invasions; Theological controversy; Military conflict

Jerome to Marcellinus and Anapsychia.

1. You have asked me to explain the different opinions concerning the origin of the soul, and then to declare which opinion I hold. This is a question that has exercised the greatest minds, and I will set out the positions honestly.

Some hold that souls are transmitted from parent to child, just as bodies are — this is called traducianism [the view that the soul is propagated along with the body through generation]. Others maintain that God creates a new soul for each individual at the moment of conception or birth — this is called creationism. A third view, held by Origen and some of the Greek fathers, is that souls pre-exist and are sent into bodies as a kind of punishment or trial — but this opinion has been widely rejected and condemned.

2. You wish to know my own view. I confess that the question is extraordinarily difficult, and I am not ashamed to admit my uncertainty. I lean toward creationism — that each soul is a new creation of God — but I am troubled by the objection that if God creates each soul fresh, how does original sin pass to the infant? This is the point on which I refer you to our brother Augustine. He has thought about this problem more deeply than anyone alive, and if anyone can resolve it, he can.

I am at present, amid the most turbulent times, working my way through a commentary on Ezekiel [the Old Testament prophet whose visions of the temple and the valley of dry bones are among the most complex passages in Scripture]. I have already completed two books and hope to finish the whole work, God willing.

3. I commend to you Oceanus [a learned layman and friend of Jerome], a man deeply versed in the sacred Scriptures, who can serve as your teacher in the matters I am too pressed to address at length. Greet all the brethren. The holy sisters here join me in sending you their warmest affection.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

EPISTOLA 165

Scripta a. 411.

Hieronymus Marcellino et Anapsychiae exponens diversas sententias de animae origine, hortans ut reliqua quaerant ab Augustino (n. l); indicat praeterea se turbulentissimis temporibus aggessum esse Ezechielis Commentarium duoque iam libros conscripsisse speratque eum se confecturum (n. 2); Oceanum denique in Sacris Litteris eruditum, ipsorum magistrum commendat (n, 3).

DOMINIS VERE SANCTIS ATQUE OMNI OFFICIORUM CARITATE VENERANDIS FILIIS MARCELLINO ET ANAPSYCHIAE, HIERONYMUS, IN CHRISTO SALUTEM.

De animae origine A. interrogetur.

1. 1. Tandem ex Africa vestrae litteras Unanimitatis accepi; et non me poenitet impudentiae, qua tacentibus vobis epistolas meas frequenter ingessi, ut rescriptum mererer, et vos esse sospites, non aliis nuntiantibus, sed vestro potissimum sermone cognoscerem. Super animae statu memini vestrae quaestiunculae, imo maximae ecclesiasticae quaestionis: Utrum lapsa de coelo sit, ut Pythagoras philosophus, omnesque Platonici, et Origenes putant; an a propria Dei substantia, ut Stoici, Manichaeus, et Hispana Priscilliani haeresis suspicantur; an in thesauro habeantur Dei, olim conditae, ut quidam Ecclesiastici stulta persuasione confidunt; an quotidie a Deo fiant, et mittantur in corpora, secundum illud quod in Evangelio scriptum est: Pater meus usque modo operatur, et ego operor 1; an certe ex traduce, ut Tertullianus, Apollinaris, et maxima pars Occidentalium autumant; ut quomodo corpus ex corpore, sic anima nascatur ex anima, et simili cum brutis animantibus conditione subsistat. Super quo quid mihi videretur, in opusculis contra Ruffinum 2 scripsisse me novi, adversus eum libellum quem sanctae memoriae Anastasio 3, episcopo Romanae Ecclesiae, dedit; in quo lubrica et subdola, imo stulta confessione, dum auditorum simplicitati illudere nititur, suae fidei, imo perfidiae illusit: quos libros reor sanctum parentem vestrum habere Oceanum; olim enim editi sunt, multis Ruffini libris adversus calumnias respondentes. Certe habes ibi virum sanctum et eruditum Augustinum episcopum, qui viva, ut aiunt, voce docere te poterit, et suam, imo per se nostram explicare sententiam.

In Ezechielem duo commentariorum libri a Hier. conscripti.

2. 2. Ezechielis volumen olim aggredi volui, et sponsionem creberrimam studiosis lectoribus reddere; sed in ipso dictandi exordio ita animus meus occidentalium provinciarum, et maxime urbis Romae vastatione confusus est, ut iuxta vulgare proverbium, proprium quoque ignorarem vocabulum: diuque tacui, sciens tempus esse lacrymarum. Hoc autem anno cum tres explicassem libros, subitus impetus barbarorum, de quibus tuus dicit Virgilius: Lateque vagantes Barcaei 4, et sancta Scriptura de Ismael: Contra faciem omnium fratrum suorum habitabit 5, sic Aegypti limitem, Palaestinae, Phoenices, Syriae percurrit, ad instar torrentis cuncta secum trahens, ut vix manus eorum misericordia Christi potuerimus evadere. Quod si, iuxta inclytum oratorem: silent inter arma lege 6; quanto magis studia Scripturarum, quae et librorum multitudine, et silentio, ac librariorum sedulitate, quodque proprium est, securitate et otio dictantium indigent! Duos itaque libros misi sanctae filiae meae Fabiolae, quorum exempla si volueris, ab ipsa poteris mutuari. Pro angustia quippe temporis alios describere non potui: quos cum legeris et vestibula videris, facilis coniectura erit, qualis ipsa sit futura domus. Sed credo in Dei misericordia qui nos adiuvit in difficillimo principio supradicti operis, quod ipse adiuvet et in penultimis Prophetae partibus, in quibus Gog et Magog bella narrantur 7; et in extremis, in quibus sacratissimi et inexplicabilis templi aedificatio, varietas, mensuraque describitur 8.

Oceani scientia sacra ac sapientia.

3. 3. Sanctus frater noster Oceanus, cui vos cupitis commendari, tantus et talis est, et sic eruditus in lege Domini, ut absque nostro rogatu instruere vos possit, et nostram super cunctis quaestionibus Scripturarum pro modulo communis ingenii explicare sententiam. Incolumes vos et prolixa aetate florentes Christus Deus noster tueatur omnipotens, domini vere sancti.

Related Letters

Pliny the YoungerMarcellinus and Anapsychiac. 104 · pliny younger #5016

I am writing to you in great distress.

Augustine of HippoMarcellinus and Anapsychiac. 408 · augustine hippo #133

1. I have learned that the Circumcelliones and clergy of the Donatist faction belonging to the district of Hippo, whom the guardians of public order had brought to trial for their deeds, have been examined by your Excellency, and that the most of them have confessed their share in the violent death which the presbyter Restitutus suffered at thei...

Augustine of HippoMarcellinus and Anapsychiac. 409 · augustine hippo #143

1. Desiring to reply to the letter which I received from you through our holy brother, my co-bishop Boniface, I have sought for it, but have not found it. I have recalled to mind, however, that you asked me in that letter how the magicians of Pharaoh could, after all the water of Egypt had been turned into blood, find any with which to imitate t...

Pliny the YoungerMarcellinus and Anapsychiac. 107 · pliny younger #8023

The poignancy of my grief at the death of Junius Avitus has quite prostrated me.

Augustine of HippoMarcellinus and Anapsychiac. 408 · augustine hippo #138

1. In writing to the illustrious and most eloquent Volusianus, whom we both sincerely love, I thought it right to confine myself to answering the questions which he thought proper himself to state; but as to the questions which you have submitted to me in your letter for discussion and solution, as suggested or proposed either by Volusianus hims...