Letter 188: 1. Lady, worthy to be honoured in Christ with the service due to your rank, and daughter deservedly distinguished, it was very pleasant and agreeable to us that your letter reached us when together at Hippo, so that we might send this joint reply to you, to express our joy in hearing of your welfare, and with sincere reciprocation of your love t...

Augustine of HippoJuliana|c. 417 AD|augustine hippo
education booksgrief deathillnessimperial politicspelagianismproperty economicsslavery captivitywomen
Theological controversy; Church council; Travel & mobility

Augustine to Juliana, greetings in the Lord.

Congratulations on your daughter Demetrias's consecration as a virgin dedicated to God. The news has brought joy to churches across the Mediterranean, and rightly so — in a world where wealth and beauty open every door, a young woman of noble birth who closes those doors for the sake of Christ is a powerful witness.

But I must warn you about something. Pelagius has written to Demetrias, and his letter — though eloquent and seemingly pious — contains dangerous teaching. He praises her decision in terms that sound Christian but are not. He tells her that she can persevere in her vow by the natural power of her will. He says that grace is helpful but not essential. He implies that she has within herself, by nature, everything she needs to live a holy life.

This is flattery disguised as theology. It tells a young woman exactly what she wants to hear: that her virtue is her own achievement. But it is a lie — a lie that will leave her defenseless when temptation comes, because it has told her she needs no help.

The truth is this: no one perseveres in holiness by their own strength. Not you, not I, not the most devoted virgin who ever lived. We persevere by the grace of God, given through Jesus Christ, sustained by the Holy Spirit. The moment we think we can do it on our own is the moment we begin to fall.

Teach Demetrias this. The humility that comes from knowing our dependence on God is not weakness — it is the only real strength.

Farewell in Christ.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters