Letter 10035: With God's blessing, I have dispatched our ambassadors to the most serene Emperor, and through them it was necessary...
With God's blessing, I have dispatched our ambassadors to the most serene Emperor, and through them it was necessary to send greetings to Your Magnitude — since your rank and wisdom deserve the pleasure of our correspondence. I hope that Your Excellency will ensure they suffer no delay, since you can see I have sent them in haste. Attach your good offices to our cause, so that we may benefit from your help if we learn they have arrived without obstruction.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXXV.
PRAEFECTO THESSALONICENSI VVITIGIS REX.
[1] Illum et illum legatos nostros ad serenissimum principem deo favente direximus, per quos necesse fuit magnitudini vestrae reddere salutationis affectum, quando honori vestro et sapientiae debetur, ut vobiscum collocutionis gratia perfruamur. speramus autem ab excellentia vestra, ut moram non debeant sustinere, quos nos sub celeritate perspicitis destinasse, quatenus vestris beneficiis applicemus, si eos remota tarditate pervenire cognoscimus.
Cassiodorus
Related Letters
King Theodoric to John, Archiater [Chief Physician].
SENATOR, PRAETORIAN PREFECT, TO ALL PROVINCIAL JUDGES
What you are to me and what I am to you — these are things that titles cannot change and promotions cannot diminish.
Hormisdas to all bishops established in the provinces of the East.
If the idle populations of individual cities are kept in check by fair pricing, how much more should relief be...