Marcus Tullius Cicero→Titus Pomponius Atticus|c. -49 AD|Cicero|AI-assisted
[1] Although I was expecting a rather long letter from you on the Nones of March — your day, I believe — I still thought I should reply to that very brief note you sent on the 4th before the Nones during the break in proceedings. You say you are glad I stayed, and you write that you maintain your position. But in your previous letter you seemed to have no doubt that I should withdraw, provided that Gnaeus embarked with a good escort and the consuls crossed over. Have you forgotten this, or did I misunderstand, or have you changed your mind? But either from the letter I am expecting I shall see what you think, or I shall elicit another letter from you. No news had yet arrived from Brundisium.
[1] Etsi Nonis Martiis die tuo, ut opinor, exspectabam epistulam a te longiorem, tamen ad eam ipsam brevem quam IIII Nonas hupo ten dialepsin dedisti rescribendum putavi. gaudere ais te mansisse me et scribis in sententia te manere. mihi autem superioribus litteris videbare non dubitare quin cederem ita si et Gnaeus bene comitatus conscendisset et consules transissent. Vtrum hoc tu parum commeministi, an ego non satis intellexi, an mutasti sententiam? sed aut ex epistula quam exspecto perspiciam quid sentias aut alias abs te litteras eliciam. Brundisio nihildum erat adlatum.
◆
[1] Although I was expecting a rather long letter from you on the Nones of March — your day, I believe — I still thought I should reply to that very brief note you sent on the 4th before the Nones during the break in proceedings. You say you are glad I stayed, and you write that you maintain your position. But in your previous letter you seemed to have no doubt that I should withdraw, provided that Gnaeus embarked with a good escort and the consuls crossed over. Have you forgotten this, or did I misunderstand, or have you changed your mind? But either from the letter I am expecting I shall see what you think, or I shall elicit another letter from you. No news had yet arrived from Brundisium.
Latin / Greek Original
[1] Etsi Nonis Martiis die tuo, ut opinor, exspectabam epistulam a te longiorem, tamen ad eam ipsam brevem quam IIII Nonas hupo ten dialepsin dedisti rescribendum putavi. gaudere ais te mansisse me et scribis in sententia te manere. mihi autem superioribus litteris videbare non dubitare quin cederem ita si et Gnaeus bene comitatus conscendisset et consules transissent. Vtrum hoc tu parum commeministi, an ego non satis intellexi, an mutasti sententiam? sed aut ex epistula quam exspecto perspiciam quid sentias aut alias abs te litteras eliciam. Brundisio nihildum erat adlatum.