Letter 249

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. -46 AD|Cicero|AI-assisted

I am very sorry to hear about Athamas. But your grief, though it is a
kindly weakness, should be kept well in check. There are many roads to
consolation, but this is the straightest: let reason bring about what
time is sure to bring about. Let us take care of Alexis, the living
image of Tiro, whom I have sent back to Rome ill, and, if there is any
epidemic on the hill, send him to my place with Tisamenus. The whole
of the upper story is vacant as you know. This I think is an excellent
suggestion.

Latin / Greek Original

ne ego essem hic libenter atque id cotidie magis, ni esset ea causa quam tibi superioribus litteris scripsi. nihil hac solitudine iucundius, nisi paulum interpellasset Amyntae filius. )\W a)perantologi/aj a)hdou=j ! cetera noli putare amabiliora fieri posse villa, litore, prospectu maris, tumulis his rebus omnibus. sed neque haec digna longioribus litteris nec erat quod scriberem, et somnus urgebat.

Related Letters