Letter 327

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. -45 AD|Cicero|AI-assisted

On the 28th in the morning Demeas delivered a letter dated the day
before, from which I ought to expect you either to-day or to-morrow.
But, I suppose, I who am looking forward to your coming, shall be the
very person who will delay it. For I don't expect the business with
Faberius will be so far settled, even if it is to be settled, that it
will not

ut non habeat aliquid morae. Cum poteris igitur. Quoniam etiamnum abes,
Dicaearchi, quos scribis, libros sane velim mi mittas, addas etiam
κατάβασεως.

De epistula ad Caesarem κέκρικα; atqui id ipsum, quod isti aiunt
illum scribere, se nisi constitutis rebus non iturum in Parthos, idem
ego suadebam in illa epistula. Utrum liberet, facere posse auctore me.
Hoc enim ille exspectat videlicet neque est facturus quicquam nisi de
meo consilio. Obsecro, abiciamus ista et semiliberi saltem simus; quod
adsequemur et tacendo et latendo.

Sed adgredere Othonem, ut scribis. Confice, mi Attice, istam rem. Nihil
enim aliud reperio, ubi et in foro non sim et tecum esse possim. Quanti
autem, hoc mihi venit in mentem. C. Albanius proximus est vicinus. Is
CIↃ iugerum de M. Pilio emit, ut mea memoria est, HS ¯CXV¯. Omnia
scilicet nunc minoris. Sed accedit cupiditas, in qua praeter Othonem non
puto nos ullum adversarium habituros. Sed eum ipsum tu poteris movere,
facilius etiam, si Canum haberes. O gulam insulsam! Pudet me patris.
Rescribes, si quid voles.

cause some delay. So come when you can. Since you are still away, I
should like you to send me the books of Dicaearchus, which you mention,
with the _Descent_.

As for the letter to Caesar I have made up my mind; and yet precisely
what they say he says in his letter, that he will not go against the
Parthians until affairs are arranged here, is what I advised in my
letter. I told him he could do whichever he chose with my full leave.
For of course he wants that and won't do anything without my advice. For
heaven's sake let us give up flattery and be at least half-free; and
that we can manage by keeping quiet and out of sight.

But approach Otho, as you say, and finish that business, my dear
Atticus. For I don't see any other way of keeping away from the forum
and yet being with you. As to the price, this has just occurred to me.
The nearest neighbour is C. Albanius. He bought some 600 acres of
M. Pilius, so far as I can recollect for £110,000. Of course
everything has gone down in value now. But on the other side counts our
eagerness to purchase, though I don't suppose we shall have anyone
bidding against us except Otho. Him however you can influence
personally, and could still more easily, if you had Canus with you. What
senseless gluttony! Shame on his father! Answer, if you want to say
anything.

Latin / Greek Original

de hortis ex tuis litteris cognovi et <ex> Chrysippo. in villa cuius insulsitatem bene noram video nihil aut pauca mutata; balnearia tamen laudat maiora, de minoribus ait hiberna effici posse. tecta igitur ambulatiuncula addenda est; quam ut tantam faciamus quantam in Tusculano fecimus prope dimidio minoris constabit isto loco. ad id autem quod volumus a)fi/druma nihil aptius videtur quam lucus quem ego noram; sed celebritatem nullam tum habebat, nunc audio maximam. nihil est quod ego malim. in hoc to\n tu=fo/n mou pro\j qew=n tropofo/rhson . reliquum est, si Faberius nobis nomen illud explicat, noli quaerere quanti; Othonem vincas volo. nec tamen insaniturum illum puto; nosse enim mihi hominem videor. ita male autem audio ipsum esse tractatum ut mihi ille emptor non esse videatur. quid enim? pateretur? sed quid argumentor? [2] si Faberianum explicas, emamus vel magno; si minus, ne parvo quidem possumus. Clodiam igitur. A qua ipsa ob eam causam sperare videor, quod et multo minoris sunt et Dolabellae nomen tam expeditum videtur ut etiam repraesentatione confidam. de hortis satis. cras aut te aut causam; quam quidem <puto> futuram Faberianam. sed si poteris. Ciceronis epistulam tibi remisi. [3] O te ferreum qui illius periculis non moveris! me quoque accusat. eam tibi epistulam misissem . nam illam alteram de rebus gestis eodem exemplo <puto>. in Cumanum hodie misi tabellarium. ei dedi tuas ad Vestorium quas Pharnaci dederas.

Related Letters