Letter 5003: Ennodius to Opilio, Vir Illustris [Most Illustrious].

Ennodius of PaviaOpilio, of Sacred Largesses|c. 495 AD|Ennodius of Pavia
barbarian invasioneducation booksfriendshipproperty economics

Ennodius to Opilio, Vir Illustris [Most Illustrious].

I certainly owe replies to your earlier letters, and in the service of my principles -- or at least my shame -- I should double the correspondence I have received, lest I displease you with my rustic writing and a man of higher station regret having condescended by recoiling from the tedium. For it is through our own fault that those placed on high do not forget their pride: they follow the path of that particular vice all the more readily if even humble people seem to suspect it. After all, it is self-discipline that elevates the most eminent, and the fullness of worldly honors grows only through this art. So it must be considered what damage the constraints of low station inflict on those who have not measured it.

Let it suffice, then, for Your Magnitude that, after two letters from you, I now recognize the error I committed through silence. But I was afraid, I confess, that the attempt to avoid one fault might lead me into another, and that words intended as a courtesy, unpolished by any skill, might give offense instead. I shrank from the kind of horror that ignorance breeds from the mere occasion of obedience.

There -- I have shown that I possessed both the soul of a man making a confession and the modesty of one who, knowing his own powers, hesitates to make restitution. It remains, most refined of men, for me to learn whether this, too, pleases you: that I have not repaid what I received until now. For an honest assessment of our own capabilities is the best guide, and, as in all things, the most effective guardian of reputation is a restraint exercised around the meagerness of one's tongue. If eloquent men gain credit from modesty, then the name of wisdom is easily won when it is through wisdom itself that one's lack of eloquence falls silent.

Nevertheless, I risk my reputation for the case you have entrusted to me, and in carrying out your orders I commit my good name to uncertain chances. Agnellus of the Casae property keeps deceiving me with various false promises, wanting us to name the purchase price ourselves. But you know the insatiable greed of a bad man, who can only be cured by contempt for money. My lord, I send my greetings and ask that the bond of faithful love and our agreement be honored toward me.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters