Letter 8016: I have not forgotten my debt to you, nor have I withdrawn from the duties that affection requires.
Ennodius of Pavia→Barbara and Antonina|c. 506 AD|Ennodius of Pavia
women
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Barbara [a noblewoman]
Date: ~505 AD
Context: A letter to a woman named Barbara, assuring her that Ennodius has not forgotten his obligations to her — possibly related to a favor or commendation.
Ennodius to Barbara.
I have not forgotten my debt to you, nor have I withdrawn from the duties that affection requires. If my letters have been slow to arrive, blame the circumstances, not the will. The will has been constant; only the opportunity has been lacking.
I write now to assure you that everything promised is still in motion, and everything owed will be paid. Farewell.
XVI. ENNODIVS BARBARAE.
Non ego debiti inmemor ab officiis temperaui nec constituta
despiciens garrulitatem meam ab obsequii exhibitione suspendi.
1 imcommodis B 2 uidebantur restitute B 3 scantae B
5 praecibus B
XV. 9 processerint B 10 est] et T, aest B1 nimis] minus
Sinn . 11 magnitudini (postr . i in ras.) B laebat me∗∗∗∗ B
13 delitisceret BLXTV 14 absentiam (abse in ras.) B 15 exsuperit
B 16 filis amationis effuasimae B 17 imptiens LTY,
impartiens b 18 notitiae scripsi, potitiae BLV, potitie P, potentie
T, pueritiae b 19 mantipia L 20 praecidentibus B
discenIdentem B n in fine lineae postea add. sed m. 1 21 offere
B 22 inperare B
XVI. 24 barbare BT 25 temporaui (po in ras:) B 26 obsequi
B
sed postquam ab urbe regressus sum, continuo me uariae
aegritudines et quicquid ad mortem uocat artauit. uere, domna
mea, sic uobis uestrisque laeta contingant, quia ad testimonium
ueteris mysterii Christus noster iterum quamuis peccatorem
nec ut illum, qui amicus dici meruit, sed rursus uocauit
Lazarum de sepulcro. est facti unitas in distantia personarum,
eo nunc amplior magnitudo diuini operis, quia quod ille meruit
mihi cessit indebite. haec causa me ab officii promulgatione
reuocauit. postquam tamen ad uitam reductus sum, continuo
me ad seruitia uobis soluenda conuerti, rogans deum, ut uos
uestrosque superno tueatur auxilio. promitto mihi etiam et
desideriis meis, quod cum felicitate uestra et gaudio ad comitatenses
excubias, quae uotis meis satisfaciat, dignitas adepta
uos euocet. noli, domna, huic te labori, huic oneri submouere.
uideant bona Romanae ciuitatis prouinciae, et quae monitis
uix instituuntur per bona, quae uobis deus contulit, formentur
exemplis. rogo tamen reuerentia salutationis exhibita, ut expectatissimo
me releuetis alloquio, sed nec alterum dictare
patiamini quae ad me scribetis: sic numquam ab impetratione
oratio uestra pellatur.
◆
From:Ennodius, deacon in Pavia
To:Barbara [a noblewoman]
Date:~505 AD
Context:A letter to a woman named Barbara, assuring her that Ennodius has not forgotten his obligations to her — possibly related to a favor or commendation.
Ennodius to Barbara.
I have not forgotten my debt to you, nor have I withdrawn from the duties that affection requires. If my letters have been slow to arrive, blame the circumstances, not the will. The will has been constant; only the opportunity has been lacking.
I write now to assure you that everything promised is still in motion, and everything owed will be paid. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.