Letter 33

Gelasius IUuiversisper|gelasius i

Pope Gelasius I to Uuiversisper.

Gelasii papae to episcopos Dardaniae. (a.495.) \9. U secundum veierem consuetudinem staiui episcopos a suo metropolilano and ' metropoiiianum a suis to the bishops curent. * Gelasius uuiversisper Dardaniam constitutis. because through ambitiones illicitas not ])udet quosdam ecclesiaruui jura turbare ), ac privilegia, which metropolitanis or provincialibus M) thus D« D D» F«* F"» N« O d' d*; O' seqq. omittimt what; e» that. *») thus N* D* F<* F*" 0* 0* c;' seqq., unless that seqq. through infectos, O* Antiocheno Petro* then d* himself doceainr eo recepio a in communion ipse damnasse. «• ).c' seqq. cecidere. Moxque D' F* F™ N 0* teneantur... possint {possini etuun seqq.). *» ) 0' 0* c* inniti, moxque c* seqq. not verentur (loco nituntur). ») His verbia maxirae notantur Constantinopolitani antistiteB, seu, so that loquitnr Gelasius epist. 26 n. 15, who videniur ecclesiis Orienialibus now praeesse, quique propterea Christianam reparnri legiiima curatione refugiunt umtatem, because occasionem dissensionis hujus aids ambitionibus suffragantem deponere jam recusanty because 28*. (a. 495.) to the bishops decrevit antiquitas, temeraria praesuinptione pervadere, because of that etiani communionis apostolic desiderant discidium tenere, quo scilicet ab ejus auctoritate divisi, velut impunes proprias usurpationes exerceant, not respicientes, because aetemo Judici rationem so concerning catholicae sinceritatis injuria ); quam concerning tradiiionum praejudiciis paternarum not without perpetuae sint danmatioi&is interitu reddituri, if in hac obstinatione permanserint: love vestram duximus instruendom, so that you all in commune brothers, ri e through Dardaniam sive through quamque contiguam provinciam constitoiti, who you under metropolitanis vestris to be meministis, and ab eisdoB substitui decedentes ), sicut vetus consuetudo deposcit, unanimi tiCt statuatis antistites; and vicissim if metropolitanus humanae condit:A<>' nis forte decesserit, a comprovincialibus to the bishops, sicut forma sent ), sacrari modis to all censeatis; iiec quemquam to himself, qu( to you antiqua dispositioiie concessum is, patiamini vindicare: q*» teifus and among ipsas adversantium voluntatum procellas vetei ■• regulas nullatenus custodire cessetis, sicut persecutionum temp diversarum fathers nostros constanter fecisse not dubiuim is.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.