Letter 41: Because of the double murder of bishops in the church of the Scyllacians (Squillace), Gelasius deprives that church...
Pope Gelasius I to Bishops Majoricus and John (496).
Because of the double murder of bishops in the church of the Scyllacians (Squillace), Gelasius deprives that church of the right of having its own bishop and commits it to the visitation of Majoricus and John. He also strictly forbids the superstitious practice, attempted by certain persons, of dividing the most holy Eucharist into parts, and insists that the sacrament must be received whole and without division.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Gelasii papae ad Majorfcnm et Johannem.
Ecctesutm Scyllaccnorum posi gcminalam caedem poniificwn Jure proprii pMiaris p.
privat et itlorum visitaiioni committit (n. 1). Divisionem sanclissimi eucharisiiae -
sacramenti a quibusdam superstitiose teiitatam omnino interdicit (fi. 2).
Gelasius^) Majorico et Johanni episcopis.
1. Ita nos Scyllacenorum^) caedes geminata poutificum hor-
rendi sceleris atrocitate confudit, ut diu constitutio uostrae delibe-
rationis haesitaret, dum et ingerere quempiani'*) parricidialibus exem-
Asolli archidiaconi) autem ad conscientiam refercnda.
EPISTOLAE 36 — 37. 451
V»ia detestaremtir antistitem et ecclesiam utcunque destitutam iion
^ue adeo jndicaremus relinquendam. Quapropter jam velut usum
^nsuetudinemque sacrilegam declinantes, eatenus religioni duximus
consulendum, ut paroeciae vices*) ab extrinsecus positis sacerdoti-
bus gubementur, quae ibidem commanentes ferro didicerit necare
. pastores, inauditoque facinore, quod etiam nullis provinciis nusquam
prorsus acciderit''), quae bellorum continuis diversisque incursioni-
bua affliguntur, haec reperta sit civitas, quae praesules ministran-
dae*) sibi fidei- Christianae sine persecutione prosternat. Curandura
est igitur, ut illic funesta pernicies cessation6 propriorum sanetur
antistitum, atque ita saltem furoris tanti materies subtrahatur, si')
in qua haec possit acerbitas perpetrari, consistens ibidem persona
defaerit: eoque modo vel illa civitas, dum in quos saeviat non habeat,
ab hujusmodi cessatione desistat vel aliis imitantibus dira contagia
non praebeat. Egeat ergo episcopalibus subsidiis sibimet aliunde
depensis®), quae sacram in suo gremio collocatam fuso crudeliter
macularat sanguine dignitatem; quia in utroque hac est ultione
plectenda, sive scilicet instinctu domestico seu furiis incitata nefas
hoc committit extemis^). Praebeat ergo dilectio vestra in hoc statu
positae ministerium visitationis ecclesiae, et aut conveniendo pariter
ant vicissim, prout qualitas rerum causaque poposcerit, divina mi-
nisteria***) repraesentet ingratis, ne quum devitamus zizania, dominica
videamur praeterire frumenta.
2. Comperimus'*) autem, quod quidam in eadem regione sumpta
ubieunque ecclesiam destitutam judicaremus non usque adeo nuUatenus reiinquendam,
qaod T c*° oranino omittunt, nos ex recensione Q' X' Z restituimus.
Harbixrici» hactenus doiebamus incursibus maxime vicinas Urbis provindas et bellorum
saeva tempestate vastari, Sic vero de iis loquitur, ut nccdum incursiones illae ac
l>clla quievisse videantur. Quodsi ita est, ad initia pontificatus ojus haec epi-
stola referenda est.
•) Z ministrantes sibi fidei Christianae sacramentUy T c^*^ ministrando sibi fidem
Christianam; castigantur ex Q* Q' X*. Quomodo superius epist. 12 n. 2 episcopi
rerum praestdes dimnarum^ ita et hic praesutes ministrandae fidei dicuntur.
"^) T c*® #< bi quam (X* qua) — defuerit, ac deinde civilas omittunt. Mox T
Z c«® habebU.
•) Ita Q T X' ; Z pensandis. Mox T c^» collatam fuso, et deinde X* haec est.
») Q T.X* exterius'^ Z externis. Sequentia {Praeiwat — frumenta) non habet T.
erffo epiMeopaUlfus subsidiis aliunde depensis postulat, ut hic ministeria cnm U Z
praeferamoB.
'*) Quod sequitur, cUi alio diBtractum, T Z reterunt; id imo tamen tenore
cnm superioribuB conjunctum atque continuatum Q S X* repraesentant.
29*
i:y> s. (;klasii PArAK
tiintiiiu corporis sacri portioiK' a calicis sacri cniore abstineani *•).
iini prociil ilubio iiuoniani noscio (iua suporstitione docentnr ol)-
strin^i^**), ant intocrra sacranienta porcipiant, ant ab integris arce.iii-
tur: cpiia divisio unius ojusdtMu mystorii sino «(raiiili sacrilcgio iiou
potost provcniro, cavondumque^^) est, no pestiloiitia talis obrepens
multos iu consonsum pravitatis adducat.
Related Letters
Symmachus, bishop, to our brother Aeonius.
Trigetius has informed Gelasius by petition that on his property called Sextilianus he has built a basilica...
I write briefly, because the season is busy and the messenger cannot wait, but I wanted you to have some word of...
I give thanks to your most ready devotion in the Lord and your most sincere love toward me — a love that imitates...
Ennodius to Opilio, Vir Illustris [Most Illustrious].