Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
From: Gregory the Great, Pope, in Rome
To: Datianus, bishop [metropolitan of an Eastern province]
Date: ~594 AD
Context: Gregory writes to a bishop Datianus, asking him to share in Gregory's afflictions with friendly concern.
Gregory to Datianus, bishop, metropolitan.
I write in the midst of my own difficulties to ask for your prayers and your friendship. The burdens of the office I hold — the administrative demands, the crises, the unending flow of problems requiring my attention — have not grown lighter with time. If anything, they have grown heavier.
I am not complaining about the office. I accepted it, however reluctantly, and I believe it is where God has placed me. But I am human enough to feel the weight of it, and wise enough to know that no man carries such a weight alone.
Your prayers are a real support to me. Your friendship is a real consolation. I ask you to remember me in both.
May God comfort and strengthen us both in whatever our respective burdens are.
Gregory
To:Datianus, bishop [metropolitan of an Eastern province]
Date:~594 AD
Context:Gregory writes to a bishop Datianus, asking him to share in Gregory's afflictions with friendly concern.
Gregory to Datianus, bishop, metropolitan.
I write in the midst of my own difficulties to ask for your prayers and your friendship. The burdens of the office I hold — the administrative demands, the crises, the unending flow of problems requiring my attention — have not grown lighter with time. If anything, they have grown heavier.
I am not complaining about the office. I accepted it, however reluctantly, and I believe it is where God has placed me. But I am human enough to feel the weight of it, and wise enough to know that no man carries such a weight alone.
Your prayers are a real support to me. Your friendship is a real consolation. I ask you to remember me in both.
May God comfort and strengthen us both in whatever our respective burdens are. Gregory
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.