Letter 6005: Gregory to Brunichild, Queen of the Franks. The laudable and God-pleasing goodness of your Excellence is manifested both by your government of your kingdom and by your education of your son. To him you have not only with provident solicitude conserved intact the glory of temporal things, but have also seen to the rewards of eternal life, having ...

Pope Gregory the GreatBrunichild|c. 595 AD|gregory great
barbarian invasioneducation booksproperty economicswomen
Barbarian peoples/invasions; Travel & mobility; Military conflict

Gregory to Brunichild, Queen of the Franks.

The praiseworthy and God-pleasing goodness of your Excellency is made clear both by your governance of your kingdom and by the education of your son. You have not only preserved intact for him the glory of earthly things with provident care, but have also attended to the rewards of eternal life, planting his mind in the root of the true faith with the maternal devotion and laudable attention that befits you. It is therefore no surprise that he should surpass all other kingdoms, since he both worships purely and confesses truly the Creator of all nations. But that faith may shine forth all the more laudably in his works, let your words of encouragement kindle him -- so that, as royal power makes him eminent among men, goodness of conduct may make him great before God.

Since past experience gives me confidence in your Excellency's Christian commitment, I ask you, for the love of Peter, Prince of the Apostles, whom I know you love with your whole heart, to extend your patronage to our most beloved son the priest Candidus, the bearer of this letter, along with the small patrimony I have sent him to manage. With the support of your favor, he will be able both to govern this estate profitably -- its revenue being directed to the expenses of the poor -- and to recover anything that may have been taken from it. Let your Excellency give willing attention to our request, so that the blessed Peter, to whom the power of binding and loosing was given, may reward you in the life to come.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters

Pope Gregory the GreatBrunichildc. 599 · gregory great #9011

Gregory to Brunichild, Queen of the Franks . With what firmness the mind of your Excellency is settled in the fear of Almighty God you show in a praiseworthy manner, among the other good things that you do, by your love also of His priests; and great joy for your Christianity is caused us, since you study to advance with honours those whom you l...

Pope Gregory the GreatBrunichildc. 599 · gregory great #9117

Whereas for the government of a kingdom valour stands in need of justice, and power of equity, nor for this purpose can one suffice without the other, with what great love your care for these things is resplendent is shown plainly enough by the fact of your governing crowds of nations so laudably. Who then, considering this, can distrust the goo...

Pope Gregory the GreatBrunichildc. 601 · gregory great #11063

What good gifts have been conferred on you from above, and with what piety heavenly grace has filled you, this, among all the other proofs of your merits, intimates evidently to all that you both govern the savage hearts of barbarians with the skill of prudent counsel, and (what is still more to your praise), adorn your royal power with wisdom. ...

Pope Gregory the GreatBrunichildc. 595 · gregory great #6050

Gregory to Brunichild, Queen of the Franks. The tenor of your letters, which evinces a religious spirit and the earnestness of a pious mind, causes us not only to commend the purpose of your request, but also to grant willingly what you demand. For indeed it would ill become us to refuse what Christian devotion and the desire of an upright heart...

Pope Gregory the GreatBrunichildc. 599 · gregory great #9109

Now that your Excellency's royal solicitude is in all matters of government praiseworthy, you ought, for the increase of your glory, to show yourself more watchful, and careful not to allow those whom you rule with counsel outwardly to perish inwardly among themselves. So may you, through the fruit of your pious solicitude, after occupying this ...