Letter 7016
Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
**From:** Gregory I, Bishop of Rome
**To:** Agnellus, Bishop
**Date:** ~597 AD
**Context:** Entrusts visitation of the Church of Formiae to the bishop.
I am entrusting you with the visitation of the church at Formiae, which has been without proper oversight for too long. Go there, assess the state of the clergy and the community, address any irregularities you find, and report back to me. I know this adds to your burdens, but the church there cannot be left to drift. Do what is necessary and do it with the firmness that the situation requires.
AD ANGNELLUM EPISCOPUNM.
Formiensis Ecclesi@ visitationem delegat.
Gregorius Agnello episcopo Terracinensi.
Obitum Bacaudz antistitis directa relatio pateſe-
cit; quapropter visitationis Þ Ecclesiz destitutz ſra-
ternitati tuz operam $0!emniter delegamus : quam
ita te convenit exhibere , ut nihil de provectionibus
clericorum , reditu, vel ornalu, ministeriisque, vel
quidquid illud est in patrimonio ejusdem a quoquam
! 1d quidem diflicilliwum ; nam sapientem etiam D 1astri libro de heresibus, in cap. evi titulus ext : He-
lurbat calumnia. Krcle. vii. Recie Theodoret. in Peal.
cx'im: Non calumnientur me 8uperbi. Tristis res ca-
lummia , dura est calumnia, licet magnam mercedem
habeat, elc. Gussanv. ;
Eeist, XV. — * In Valic., Gregorio.
Py
resis de Christi descensu ad inſeros. Sed multa sequun-
tur que Supprimit sanctus Gregorins, Hunc vero
Philasirum indiligentem fuisse testatur Sanctus Au-
guslinus, lib. de Heresibus ad Quodvultdeum , in
epistola tractalui pretixa ; nec hanc heresim nisi ex
Philastro refert. Guzsawv.
4 Convenit Augnsuno muliis in locis. GUuSsawv.
* In Turon, S. Cat. subjicitur, mense Apritli, in-
dict. 15. h |
Eersr. XVI. — © Hee epistola omiltitur in Norm,
Anglic. , Corb., Rbem. , ſortasse quod formulam in-
jungendz visitationis contineat jain plurimis in epi-
stolis repertam. Exstat in Codd. Reg., Colbe+:tino et
Vaucanis, $i unum excipias, notatum D, qui ut plu-
rimum convenit cum Norm. et Anuglic.
$71
SANCTI GREGORI MAGhr
preesumarur. Et ideo ſraternitas tua ad pradiclam A dictione communionis iteratis ep!stolis admonere, ut
Ecclesiam ire properabit, et assiduis adhortationibus
clerum plebemque ejusdem Ecclesize admonere ſesli-
net, ut, remolo studio, uno eodemque consensu la-
tem sibi przeſiciendum expetat sacerdotem, qui tanto
minis'erio dignus valeat reperiri, et a venerandis ca-
nonibus nullatenus respuatur. Qui dum fuerit YGZ
postulatus , eum $olemnitate deereti omnium $ub-
scriptionibus roborati , et dilectionis tuz lestimonio
literarum, ad nos 8acrandus occurrat: * commo-
nentes etiam ſraternitalem tuam ut nullum de altera
eligi permiuatis Ecclesia , nisi forle inter clericos
ipsius civitatis in qua visitationis impendis officium
nullus ad episcopatum dignus, quod evenire non cre-
dimus, potuerit inveniri. Provisurus ante omnia * ne
ad nos pro sui puriſicatione venire, excusatione post-
posila, properaret; sed elegit excommunicationi $uc-
cumbere, quam obedientiam exhibere. Unde contin-
git ut perversze ipsius mentis pravitas in $na alios
S$ecum, quod dici nefas es1, perditione convolvere!.
Nune autem quia ab ejus te nequitia cognovimus
dissentire , denique ut nec ei communices, nec n0-
minis ipsius ſacias inler sacra mis8arum $olemnia
mentionem , ut anime tuz vel sero tc ab eo discor-
dasse YGL proliciat, scriptis te praesentibus adhor-
tamur; quatenus ad nos mora 8ubmota venire non
difſeras , sed et alios tecum , quos tlamen potueris,
episcopos c#lerosque religiosos ſeslines adducere :
ut causa Subtilius examiuata , Þ et vestra, si res exe-
ad hoc cujuslibet conversationis vel meriti laicz per- B gerit, congrue decenlerque debeat absolutio prove-
$OnE aspirare pregumant , et tu periculum ordinis
tui, quod absit, incurras.
◆
**From:** Gregory I, Bishop of Rome
**To:** Agnellus, Bishop
**Date:** ~597 AD
**Context:** Entrusts visitation of the Church of Formiae to the bishop.
I am entrusting you with the visitation of the church at Formiae, which has been without proper oversight for too long. Go there, assess the state of the clergy and the community, address any irregularities you find, and report back to me. I know this adds to your burdens, but the church there cannot be left to drift. Do what is necessary and do it with the firmness that the situation requires.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.