Letter 8011: Gregory to Candidus, abbot of the monastery of St.
To Candidus, abbot of [the monastery of] Saint Andrew.
[He confirms the agreement and settlement between the monastery of Saint Andrew and Maurentius, master of the soldiery.]
Gregory to Candidus, abbot of the monastery of Saint Andrew at the Clivus Scauri.
Just as consideration of our position admonishes us to provide that an intention of peace should bring the affairs of monasteries to a wholesome conclusion, so again we are constrained by reason to strengthen, by the authority of our consent, those things that have been usefully decided, lest perhaps, through the interposing of someone's excuse which dissents greatly from a religious purpose and from equity, a renewed contention should draw anything back into doubt, and beget litigation out of peace. Accordingly, since between you, Candidus, abbot of the monastery of Saint Andrew the Apostle, situated in this city of Rome, on the Clivus Scauri, [...] managing the interests of that same monastery, and the glorious Maurentius, master of the soldiery, the matter of the succession and inheritance of John, the kinsman by blood of the aforesaid man, who in the above-written monastery was converted [to the monastic life] and died, was decided also with our consent, conveniently and carefully, by the intervention of a document of settlement; and finally, since the sincerity of the said most glorious master of the soldiery, with respect to his good faith, was once truly known and well ascertained to us, so that it could altogether suffice for satisfaction, he should moreover confirm, by an oath given bodily, that he had engaged in no fraud, nor concealed anything, but had disclosed everything entirely: therefore, by the tenor of this our decree and command, holding ratified the settlement and decision made between you and the aforesaid glorious Maurentius, we confirm it in all respects, and we decree that it shall not be overturned in whole or in part by any reasoning, but shall hold perpetual firmness. And if anyone, which we do not believe, should attempt in any way whatsoever to bring forward a contrary will against this matter, he indeed shall know that he is guilty before God, who strives to rescind those things that have been usefully concluded; for let him recognize that he detracts nothing from that same decision and settlement. Therefore, that the security of the often-mentioned glorious Maurentius might remain inviolate, and that you might be able to doubt nothing concerning the things that have been decided, we have granted a like command to him, for the protection of each of the two parties.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD CANDIDUM' S. ANDREAS ABBATEM.
Con firmat concordiam et transactionem inter monaste-
rium 8ancti Andree, et Maurentium magisirum
militice.
Gregorius Candido abbati monasterii ®* $sancti
Andrez ad clivum Scauri.
Sicut loci nostri consideratio providere nos ad-
monet ut monasteriorum negotia pacis intentio salu-
bri ſine distivguat, sic iterum ratione constringimur
consevsus noslri auctoritate quz utiliter decisa ſue-
rint roborare, ne ſorle Þ cujusquam excusationis 0b-
jecta, quod a religios0 proposito et zequitate valde
dissenlit, aliquid in dubium contentio recidiva per -
| ducat, et gignat ex pace litigium. Proinde quoniam
inter te Candidum abbatem monasterii sancti Andree
apostoli, posili in hac urbe Romana, in clivo Scauri,
tis. His sprelis, recentiores habent erigere.
« Ve causa Florentii vide Epist. 8 et 9 lib. 11, in-
dict. 41. .
EeisT. XI [| AL. 13]. — ® Hoe est monasterium
quod ex domo $ua sanctus Gregorius exstruxerat in
vrbe, et in quo primum monachus, tum abbas ſuit.
Joannes Diaconus, in ejus vita, lib. 1, cap. 6. Gus-
$AVY. ;
9
SANCTI GREGORIM MACNI
v1v
903 ageniem uiilitaies ejusdem monasterii, et Mau- A ca horlando, suadendo, terrendo emendare, © cha-
rentium gloriosum, © magis:rum militiz, causa 81c-
cessionis hzreditatisque Joannis, frairis consangui-
nei predicti viri, qui in suprascriplo monasterio
conversus est ac deſunctus, cum nostro quoque
consensu commode solliciteque transactionts pa-
gina interveniente decisa est; *.denique ut cum
lidei memorali gloriosissimi magisiri militiz since-
rilas olim nobis yeraciter nota sit et bene comperta,
ad gatisfactionem posset ownino guſlicere, etiam
dato corporaliter sacramento, firmaret nihil se in
fraude versalum, aut aliquid occultasse, sed omnia
integre prodidisse; idcirco hujus decreti preceptique
nostri serie Lransactionem decisonemque inter te et
preſatum Maurentium - gloriosum habilam, ratam
babentes, per omnia conlirmamus , nec it totum
partemve aliqua ratione convelli, sed eam habere
perpetuam decernimus firmilatem. Cui rei $i quis,
quod non credimus, eontrariam afſerre quoquo modo
lenlaverit vyolunlatem , ille quidem reum $e ante
Deum esse noverit, qui nititur ea quz utiliter sunt
ſinita rescindere; nam eidem decisioni trangactioni-
que nihil se derogare cognoscat. Ut ergo et sxpe
dicti glorios: Maurentii maneret illibata securitas, et
tu nihil de bis que deciza gunt valeas dubitare, $i-
mile ei preceplum pro ulraque partium munitione
CONCESSINUS.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
I am afraid that the vigor of your godly spirit has been overcome by old age, and that you can no longer keep your...
Four Christians are currently in Jewish servitude in Gaul.
Gregory to Candidus, priest, rector of the patrimony in Gaul.
Gregory to Candidus, Presbyter, going to the patrimony of Gaul. Now that you are proceeding, with the help of our Lord God Jesus Christ, to the government of the patrimony that is in Gaul, we desire your Love to procure with the money you may receive clothing for the poor, or English boys of about seventeen or eighteen years of age, who may prof...
It has been brought to my attention that a cleric who is ill has been denied the customary stipends that belong to...