Letter 9116: It is the chief good in kings to cultivate justice, and to preserve to every man his rights, and not to suffer subjects to have done to them what there is power to do, but what is equitable. Our trust that you both love and altogether aim at this invites us to indicate to your Excellency things that call for amendment, that so we may be able by ...

Pope Gregory the GreatTheoderic and Theodebert, Kings of Franks|c. 599 AD|gregory great
barbarian invasiongrief deathproperty economicsslavery captivity
Military conflict; Economic matters

Gregory to Theoderic and Theodebert, Kings of the Franks.

The highest good in kings is to cultivate justice and preserve every person's rights -- not to allow subjects to suffer what power makes possible, but only what is equitable. My confidence that you both love and pursue this encourages me to bring to your Excellency's attention a matter that needs correction, so that my letters may both give relief to the oppressed and earn a reward for you.

I am told that our brother and fellow bishop Ursicinus, Bishop of Turin, is suffering grave injustice in his parishes that lie within your kingdom. Contrary to church law, contrary to priestly dignity, and contrary to the sacred canons -- with no fault of his requiring it -- another bishop has been ordained there without any hesitation. And as if one wrong were not enough, the property of his church has reportedly been seized as well.

If this is true, it is completely intolerable that a man whom guilt has not harmed should be crushed by force. I address you first with fatherly greetings, and ask that what your Excellency might have granted on your own out of reverence for the Church and regard for justice, you would grant all the more readily at my intercession.

Have the truth investigated. Order what has been unlawfully done to be corrected. Restore the property that was wrongfully taken. The fact that his church is currently held by enemies should not count against him -- rather, it should move your Christian hearts all the more to come to his aid, since he is suffering precisely because he is a captive, and deserves compassion, not further harm.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters