Letter 88: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...

HormisdasUnknown|c. 517 AD|Hormisdas|AI-assisted
imperial politicspapal authority

Hormisdas to the bishops Helias, Thomas, and Nicostratus.

How greatly our mind is wearied by sharing in your grief, it is superfluous to set forth in words among those who recognize our mutual love; but may He who, as a foreknowing searcher, beholds both our spirit and your labors, turn our sorrow into joy through your prosperity. But that we may nowhere fail to act on your behalf with a most just plea and a winning intercession, you should know that we have dispatched letters specifically setting forth your affair both to the most merciful prince [the emperor] and to the most excellent Augusta [the empress], and also to the illustrious and magnificent men Justinian and Germanus, our sons; these we have so handed over to the exalted man Eulogius that he should first place it in your judgment, whether you choose to present them through yourselves, or whether they should rather be delivered through him as bearer, both to the prince and to the other persons whom we have designated above.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

HORMISDA HEIIAE THOMAE ET NIGOSTRATO EPISCOPIS. QuautO
mens nostra doloris uestri participio fatigetur, superuacuum 10 est apud probantes mutuam caritatem uerbis adsti'uere ; sed ille, qui et nostrum animum et uestros labores scrutator praescius intuetur, maerorem nostrum uestra in gaudium prosperitate conuertat. uerum ne uraquam pro uestro negotio 2 sub allegatione iustissima et blanda intercessione cessemus, 15 noueritis nos tam ad clementissimum principem quam ad praecellentissimam Augnstam nec non ad illustres et magni- ficos uiros lustinianum atque Germanum filios nostros litteras destinasse uestrum specialiter negotium continentes, quas uiro sublimi Eulogio ita tradidimus, ut in uestro primum ponat «0 arbitrio, utrum per uos eas eligatis offerre an per ipsum potius perlatorem tam principi porrigantur quam ceteris, quas designauimus supra, personis.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern hormisdas retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/collectioavellan00guen_926

Related Letters