Letter 122: You seem not to realize that the same word, the same phrase, and the same statement, when spoken with a different...

Isidore of PelusiumAlypius|c. 400 AD|Isidore of Pelusium|AI-assisted
friendship

Since you have somehow found fault with those who reveal the spiritual meanings and reshape the letter into the spirit, though they often say things beneficial to their hearers, you have earnestly requested that the matters themselves be interpreted for you. You ask why the leper was excluded from the camp. Know that the law's exclusion was not a punishment for the disease but a pedagogy of purification, teaching by outward signs the inward cleansing that God requires.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ΠΑ'. – ΑΘΑΝΑΣΙΩ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩ.

Ἐπειδὴ τοὺς τὰς θεωρίας ὑποφαίνοντας (66), καὶ
τὸ γράμμα εἰς τὸ πνεῦμα μεταρυθμίζοντας, οὐκ οἶδ'
ὅπως αἰτιασάμενος, καίτοι πολλάκις ὠφέλιμά τινα
τοῖς ἀκροωμένοις λέγοντας, αὐτὰ τὰ πράγματα έρ-
μηνευθῆναί σοι λιπαρῶς παρεκάλεσας, καὶ προ-
εβάλλζου δι᾿ ἣν αἰτίαν ὁ λεπρὸς καὶ ὁ γονοῤῥυὴς, οἱ
τε τὰ ἄλλα νοσοῦντες ἀκούσια νοσήματα, ἀπείρχθη-
σαν τῶν ἱερῶν περιβόλων· ἐβουλόμην μὲν σιγῆσαι·
οὔτε γὰρ ῥᾴδιον, οὔτε εἰ ῥάδιον ἦν, ἔπρεπε τὰ τῆς
φύσεως ἐκπομπεύειν μυστήρια. ᾿Αλλ' ἐπειδὴ καὶ
δευτέροις ἐξεδιάσω με γράμμασιν, ὡς ἂν οἷός τε ὦ,
συνεσταλμένως φράσω. Ἐπειδὴ γὰρ τεθέσπιστο, καὶ
διὰ τὴν τῶν ἀνδρῶν σεμνότητα, καὶ διὰ τὴν τῶν γυν-
ναικῶν τιμὴν, καὶ δι' αὐτὸ τὸ πρᾶγμα (ὁσιότητος
γὰρ τὸ τοιοῦτο πνεῖ), καὶ Πρὸς γυναῖκα ἐν καθαρισμῷ
ἀκαθαρσίας αὐτῆς οὐκ εἰσελεύσῃ· πολλοὶ δὲ ἐν ἀφ-
ΡΛΘ΄. – ΚΟΜΙΤΙ
Ἀληθείας ἐραστὴν ἑαυτὸν παρέχειν.

Related Letters

Augustine of HippoAlypiusc. 391 · augustine hippo #29

A Letter from the Presbyter of the District of Hippo to Alypius the Bishop of Thagaste, Concerning the Anniversary of the Birth of Leontius, Formerly Bishop of Hippo. 1. In the absence of brother Macharius, I have not been able to write anything definite concerning a matter about which I could not feel otherwise than anxious: it is said, howeve...

Augustine of HippoAlypiusc. 423 · augustine hippo #227

Brother Paulus has arrived here safely: he reports that the pains devoted to the business which engaged him have been rewarded with success; the Lord will grant that with these his trouble in that matter may terminate. He salutes you warmly, and tells us tidings concerning Gabinianus which give us joy, namely, that having by God's mercy obtained...

Isidore of PelusiumAlypiusc. 419 · isidore pelusium #857

The spiritual life is a journey with a beginning, a middle, and an end.

Augustine of HippoAlypiusc. 399 · augustine hippo #83

1. The sorrow of the members of the Church at Thiave prevents my heart from having any rest until I hear that they have been brought again to be of the same mind towards you as they formerly were; which must be accomplished without delay. For if the apostle was concerned about one individual, lest perhaps such an one should be swallowed up with ...

Augustine of HippoAlypiusc. 406 · augustine hippo #125

1. We are deeply grieved, and can by no means regard it as a small matter, that the people of Hippo clamorously said so much to the disparagement of your Holiness; but, my good brother, their clamorous utterance of these things is not so great a cause for grief as the fact that we are, without open accusation, deemed guilty of similar things. Fo...