Letter 943: Advocacy for Thalassius' inclusion in the council.
I have written to many regarding the need to grant the admirable Thalassius a place in the prosperous council. He should have been enrolled long ago by right, but was delayed until now by the unreasonable anger of certain people. I believe the strength of all these letters will rest in you; for if you come forward and say that some weight must be given to letters arriving from an old man who began his labors here when he was young, you will seem to everyone to speak well, and they will say they must comply. But if you do not do this, these letters are but a shadow. Reflecting, then, on how much care you have shown for my interests, say what is appropriate yourself and show the others what they ought to say.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
1. Πολλοῖς μὲν ἐπεστάλκαμεν ὑπὲρ τοῦ δεῖν μεταδοῦναι τῆς εὐδαίμονος βουλῆς τῷ θαυμασίῳ Θαλασσίῳ πάλαι μὲν ἐγγεγράφθαι δικαίῳ, διὰ δὲ τήν τινων ὀργὴν οὐκ εὔλογον εἰς τόδε ἀναβληθέντι. 2. τῶν ἐπιστολῶν δὲ τὴν ἰσχὺν τῶν πολλῶν ἐν σοὶ νομίζομεν ἔσεσθαι· ἐὰν γὰρ εἴπῃς παρελθὼν ὡς δοτέον τι τοῖς γράμμασι τοῖς ἥκουσι παρ᾿ ἀνθρώπου γέροντος, ὃς ἡνίκα ἦν νέος, ἐνταῦθα ἤρξατο τῶν ἄθλων, εὖ τε λέγειν ἑκάστῳ δόξεις καὶ φήσει δεῖν ἕπεσθαι. σοῦ δὲ τοῦτο οὐ ποιοῦντος σκιὰ τὰ τῶν ἐπιστολῶν. 3. ἐνθυμηθεὶς οὖν, ἐν ὅσῃ μελέτῃ καθέστηκας τῶν περὶ ἐμὲ σπουδῶν, αὐτός τε ἃ προσήκει λέγε καὶ τοῖς ἄλλοις ἃ χρὴ λέγειν αὐτοὺς δείκνυε.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch6 gemini flash ocr reviewed v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml
Related Letters
A direct plea for Palladius to become a refuge for vulnerable children.
A welcome letter for two young lovers of rhetoric, grounded in their father's reputation.
Libanius highly recommends Eusebius to Palladius, noting the student's talent and his family's loss of wealth due to a legal feud.
Although you conceal failure, still you show yourself as haughty, being puffed up concerning your tribe, strength,...
Our brother Andromachus possesses all the good arts, but above all others, faithfulness.