Letter 693

Nilus of AncyraAquila|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Aquila, of Consular Rank.

Before the Lord's Day, resolve to forestall the heavenly Judge; snatch yourself out of Gehenna [hell]. If you wish the ten thousand talents to be forgiven you by the Master on high, then you too forgive your fellow-servant the hundred denarii [an allusion to the parable of the unforgiving servant, Matthew 18:23-35]. And I call your household slave your fellow-servant, since the Lord in heaven is Lord of both you and him.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Πρὸ τῆς Κυριακῆς ἡμέρας, θέλησον προφθάσαι τὸν οὐράνιον δικαστήν, ἐξάρπασον σεαυτὸν γεέννης. Εἰ βούλει συγχωρηθῆναι σοὶ παρὰ τοῦ ἄνω Δεσπότου τὰ μυρία τάλαντα, ἄφες καὶ σὺ τῷ συνδούλῳ σου τὰ ἑκατὸν δηνάρια· σύνδουλον δὲ τὸν σὸν οἰκέτην καλῶ, ἐπειδὴ καὶ σοῦ, καὶ αὐτοῦ ἐν οὐρανῷ ὁ Κύριος ὑπάρχει.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters