Letter 74: Codd,: B fol, 35 -36; E» fol, 47 : (1), E* fol, 67 , Eg fol, 72, E fol.
Pope Pelagius I to Bishop Agnellus of Ravenna.
The Apostle Paul's teaching against those who err and trouble the Church calls for decisive action. We therefore instruct you that if the schismatic bishops — who refuse to accept the condemnation of the Three Chapters — have not within ten days come to their senses and submitted to Catholic communion, they are to be dealt with by the full canonical procedure. We are not willing to allow this situation to continue indefinitely. The peace and unity of the Church demand a resolution, and your episcopal authority, backed by our full support, is sufficient to the task.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Codd,: B fol, 35^-36; E» fol, 47^^: (1), E* fol, 67^^, Eg fol, 72, E^ fol. 3Jy^\
pelagius papa angellio (anglio) Gratianus episcopo] superscr, E 4 3 satha-
nae Ej E 3 E* blaphemare B 5 manifestae B galathas] Loewenfeld: calathas E
rat et eras, in B 8 dampnatione Loewen. 9 prouidentiam] an forte prouidentia (?)
10 -rantes] ex -rante B 2 perpetue B 11 sententia] Loewen.
Tit: Agnello episcopo: Ravennati praesuli. Cf. ep. 37 notulas, ad
titulum, p. 106.
2. ad Galathas: Gal., 5,12.
3. cor eorum: Videntur schismatici episcopi, Ravennatis sedis
suffraganei, qui damnationi Trium Capitulorum obsistentes a communione
Romanae sedis defecerant. Cf. supra adlegata ep. 37 cum notulis, et epp.
38; 39, p. 109-112.
4. abelus corporis communione: Cf.epp.35,13et60,3,p.99sq.et 161.
PEIyAGII I PAPAE
EPISTXJI^ 74,4-6; 75,1-2
cantes in scismate, unitatem professi sunt non tenere. Sed ne ^
tempus, quod sustinere debeas, postquam ei<s> praesens nostra
mssio innotuerit, forte perquiras, decem dierurn spatium <quod>
a beatae memoriae Caelestino, Nestorius, cuius isti[c] dogmata et
socios tuentur, acceperim, istis etiam resere^atum esse cognos<c>e.
Intra quos, si unitati se catholicae reddere detractauerint, supra- g
scripta et apostolicae sedis auctoritate, sicut dictum est, a tuae
fraternitatis multentur sine dubitatione sententia.
perit] accepit auctor, accipere B reseruatum] Loewen.: reuersatum B esse] superscr.
B cognosce] Loewen. 19 detr^ciau^tint, (nihil not.) Loewen. 20 aest B 21 fra¬
ternitatis] w.: fraternitates ex fraternitate B 2 dubitacione B sententia] litt.
eras, in marg. post senten (ii ?) B.
5. decem dierum spatium: Cf. J-K. 372; 374.
<quod> a beatae ... isti[c] ... acceperit: Totam istam veri similem
emendationem debes auctori. Kgo tantum legere malui acceperit pro ac¬
cepit, ut coniecerat auctor. Quod vero ad Caelestini sententiam adtinet,
praeter supra memoratas epistulas, cf. J-K. 377 (K. Schwartz, ACO.,
t. I, vol. II, p. 26-27). Praefatas litteras invenies ihid., p. 5-12; t. I, vol.
I, 1 p. 75-77.
Imperii lex omnem denegat vim mercedi, cuius quis a principe
fraudulenter potitus est.
Related Letters
Ad Eufronium episcopum Turonensem
PET Anus IULIANO to the bishop CINGUEANO.
Anselmi Luc, Coli, can,, VI, 39 1 p.
PELAGIUS IOHANNI DEFENSORI.
PELAGIUS IOHANNI to the bishop LARINAT/.