Letter 60
Unknown→Storacius|c. 508 AD|ruricius limoges
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Storacius (his son?)
Date: ~508 AD
Context: Ruricius thanks Storacius for alerting him to the negligence of his own servants and providing emergency help.
Bishop Ruricius to his son Storacius — greetings.
I give abundant thanks to your devotion for informing me about the negligence of our servants. The proper transport that a cunning enemy had stolen from us was supplied by your kind affection. The Lord permitted this to happen for a time so that he might test our patience through the injury and your love for us through your compassion — all without any real loss to our resources, while earning you the profit of a good work through the gift of love.
LX. RURICIUS EPISCOPUS FILIO STORACHIO SALUTEM.
Ago atque habeo uberes gratias pietati uestrae, quod nos
neglegentiam famulorum nostrorum rescire fecistis, dum subuectionem
congruam, quam nobis callidus subtraxerat inimicus,
benignus subministrauit affectus. quem idcirco nobis dominus
hoc ad tempus permisit inferre, ut et nostram patientiam per
iniuriam et uestram erga nos caritatem per conpatientiam conprobaret
ac sine dispendio facultatis nostrae uobis lucrum operis
per beneficium dilectionis adferret.
◆
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Storacius (his son?)
Date: ~508 AD
Context: Ruricius thanks Storacius for alerting him to the negligence of his own servants and providing emergency help.
Bishop Ruricius to his son Storacius — greetings.
I give abundant thanks to your devotion for informing me about the negligence of our servants. The proper transport that a cunning enemy had stolen from us was supplied by your kind affection. The Lord permitted this to happen for a time so that he might test our patience through the injury and your love for us through your compassion — all without any real loss to our resources, while earning you the profit of a good work through the gift of love.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.