Letter 6002: SIDONIUS TO THE LORD POPE PRAGMATIUS, GREETINGS

Sidonius ApollinarisPragmatius|c. 467 AD|Sidonius Apollinaris
illnessproperty economics

SIDONIUS TO THE LORD POPE PRAGMATIUS, GREETINGS

1. The venerable matron Eutropia — a woman of singular example in her relationship with us, whose parsimony and generosity vie with each other in feeding the poor no less by her fasting than by her table, and who, vigilant in the worship of Christ, contrives that sins alone may sleep in her — has now had a lawsuit added to the sorrows of her bereavement, and hastens to seek from you the full measure of your consolation as the remedy for her double grief; she will be grateful whether you count this a brief journey or a long service.

2. The aforementioned venerable woman is being harassed — I will call it not wickedness but at least the pertness of my brother, now already a priest, Agrippinus. He, abusing the weakness of a matron, does not cease to disturb the serenity of a spiritual soul with the gusts of worldly cunning; upon which, moreover, two recent wounds, the loss of a son and shortly after of a grandson, are laid upon the sore of a long widowhood.

3. We have attempted to arrange a settlement between the two — I above all, upon whom both the new duty of my profession and the old right of friendship conferred authority over them — proposing certain things, advising others, entreating most; and, what you may wonder at, the descent toward every condition of concord was readier from the feminine side. And though the father's prerogative swaggered that it would be more serviceable to the daughter, the daughter-in-law nonetheless preferred the offer of her mother-in-law's generosity.

4. The quarrel, half-smothered for the time, is now brought to your bosom. Pacify the contestants, and by the authority of your episcopal judgment impose grace upon the parties who are suspicious of each other; speak truth. For the saintly Eutropia, if you believe my assurance at all, counts it a victory if she can refrain from litigation even after losses. Hence I suspect that you will have to pronounce one house contentious, even though you find both parties to it contentious. Deign to be mindful of us, lord bishop.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters