Letter 7004: I now dread recommending anyone to you at all, because when I commend someone, I give them words while you give them...

Sidonius ApollinarisBishop Fonteius|c. 467 AD|Sidonius Apollinaris
christology

Sidonius to his lord, Bishop Fonteius.

I now dread recommending anyone to you at all, because when I commend someone, I give them words while you give them gifts — as though the real generosity should not be counted as mine, since it is I, a sinner, who opens to them the sharing of holy communion as they depart. Our friend Vindicius is witness to this: he returned home more slowly on account of the burden of your generosity, declaring firmly wherever he goes that while you are great in reputation and supreme in rank, you deserve to be praised even more for your graciousness than for your dignity.

He speaks of the sweet, holy, and blooming kindnesses that flow from your temperate fellowship — and yet nothing of the episcopal person is diminished by the fact that you do not break the loftiness of your priesthood with your approachability but rather bend it. Learning all this, I burn with the desire to count myself most blessed on the day when, face to face and under God's protection, I am allowed to embrace — even presumptuously — that heart so confident in its God.

I confess it openly: I am somewhat wary of the excessively severe, and, conscious of my own weakness, I bear it patiently when people are harsh with me. But — and this must be admitted — with such characters, we are more easily brought to submit through humility than to join through familiarity. In short, let whoever puffs himself up in the richness of his conscience and makes himself rigid to those who approach him look to himself; I, for my part, would rather imitate the character of the man who actively kindles affection even in those who are far away.

There is this too that touches my heart deeply: I have learned that the abundant patronage of your apostolate is lavished through unceasing intercession upon the truest lords of my soul — Simplicius and Apollinaris [Sidonius's sons]. If this is true, I beg that your love have no end. If it is false, I ask that it not delay in having a beginning. I also commend the bearer of this letter, for whom a certain urgent matter has arisen there — that is, in the town of Vaison — which can be resolved by the weight of your authority and reverence. Please remember me in your prayers, my lord bishop.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters