Letter 9002: SIDONIUS TO THE LORD POPE EUPHRONIUS, GREETINGS

Sidonius ApollinarisEuphronius, of Colonia Armeniæ|c. 467 AD|Sidonius Apollinaris
grief death

SIDONIUS TO THE LORD POPE EUPHRONIUS, GREETINGS

1. Albiso the bishop and Proclus the deacon — rightly to be pronounced as teachers of character, since they deserve to be your pupils — brought your letter, with which you have favored me with its most sacred affection. That letter, however, lays upon me as much honor as it does burden. Hence I rejoice so much at its blessing as I am confounded by its injunction, since I am wholly thrown into disarray and comply in part — but only in part. For you command things as different from one another as they are excessive, and you decree to be unfolded a work which is as difficult to accomplish from my extremity as it is impudent to begin.

2. But if I rightly measure in you the greatness of tested piety, you have labored more to have the feeling of your heart made public than the effect of my work. For when Jerome the translator, Augustine the dialectician, and Origen the allegorist are bringing forth for you rich sheaves laden with spiritual meanings in a wholesome harvest of learning, it is certainly not from my quarter that the dry straw of a fasting tongue will crackle for you at this moment. By this standard you would rightly pair the hoarse honking of geese with the singing of swans and the chattering whispers of importunate sparrows with the modulated laments of nightingales.

3. What more? Even thus it would be done arrogantly and indecorously, should I undertake the weight of the task commanded — I, a new cleric and an old sinner, light in knowledge and heavy in conscience — with the result that if I sent out whatever I had written, my person would not then be absent from the mockery of those who judged it, even though it had been absent from their sight. I beg you, lord bishop, do not too insistently require my modesty — which is hiding as best it can — to be made unsightly by the rashness of this undertaking, since the malice of detractors is such that material which you send tends more quickly to incur reproach when it has been started than approval when it has been finished. Deign to be mindful of us, lord bishop.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters