Letter 9014: I am doubly tormented: we are both bedridden.

Sidonius ApollinarisBurgundio|c. 467 AD|Sidonius Apollinaris
barbarian invasion

To Burgundio.

I am doubly tormented: we are both bedridden. There is nothing harder than when friends who are in the same place are separated by illness. When you cannot even lie in the same room, there are no words, no consolation, no exchange of prayers — only a vast sadness for each man, and more of it on behalf of the other. It is hard enough to fear for yourself when you are sick, but harder still to fear for someone you love.

But God, my dearest son, has lifted the worst of my anxiety about you, because you are beginning to recover your strength. You are said to want to get up — and, what I hope for even more, to be able to. You are already so full of energy that you pester me with little literary questions, as though you were completely well again, more eager even while still sick to hear Socrates debating morals than Hippocrates [the Greek father of medicine] debating bodies. You deserve to be embraced by Rome itself, the kind of man whose public readings would set the packed benches of the Athenaeum [Rome's premier literary hall] trembling with applause.

[The letter continues with Sidonius encouraging Burgundio's studies and promising further literary exchange once both are well.]

Farewell.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters