Theodoret of Cyrrhus→Alexandra|c. 440 AD|theodoret cyrrhus
To Alexandra.
I have recently received your Excellency's letter, and for the zeal you have shown on my behalf I give you my warmest thanks. I pray the God of all to keep the goods you have, to increase them with further gifts, and to grant you the enjoyment of future and everlasting blessings. I believe that he hears the prayers even of those sentenced to confinement — and all the more when it is for the sake of his divine teaching that they are enduring what appears to be disgrace.
I am writing through the devout bishops, and I ask that they may receive your kind attention. It is for the sake of the faith of the Gospel and the peace of the churches that they have undertaken this long journey.
Letter 100
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more — all for only $19.99...
To Alexandra.
I have recently received your excellency's letter. For the zeal you have shown on my behalf I thank you, and pray the God of all to guard the goods you have, to increase them with further boons, and to grant you the enjoyment of future and everlasting blessings. I think that He hears the prayer even of them that are sentenced to relegation, and all the more when it is for the sake of His divine doctrine that they are undergoing apparent disgrace. I am writing by the very religious bishops, and I beg that they may meet with your kindly care. It is for the sake of the faith of the gospel and the peace of the churches that they have undertaken this long journey.
◆
To Alexandra.
I have recently received your Excellency's letter, and for the zeal you have shown on my behalf I give you my warmest thanks. I pray the God of all to keep the goods you have, to increase them with further gifts, and to grant you the enjoyment of future and everlasting blessings. I believe that he hears the prayers even of those sentenced to confinement — and all the more when it is for the sake of his divine teaching that they are enduring what appears to be disgrace.
I am writing through the devout bishops, and I ask that they may receive your kind attention. It is for the sake of the faith of the Gospel and the peace of the churches that they have undertaken this long journey.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.