Letter 21

|venantius fortunatus

XXI. To my holy lord, praiseworthy for his apostolic deeds, my dear lord, particularly sweet in Christ, Father Avitus [bishop of Clermont, not the bishop of Vienne of an earlier generation] — Fortunatus, the humble

Attentive in holy duties, father Avitus, city's glory, height of bishops, our lofty love — through whom the people, the region, the pilgrim and the stranger are nourished, in whom everyone finds all that he desires — I received from you, though unworthy, the kind gifts of a patron. You did not forget the least sheep in your pasture.

You who draw your flocks by your speech to the eternal pastures of Christ — how they live is also your concern. Your sheltering wing always protects the absent even as you are present: wherever your foot does not run, you are entirely there in your gift.

By your gifts, Agnes [Agnes, abbess of the Holy Cross at Poitiers] and Radegund [Queen Radegund, Fortunatus's beloved patron] pray for you with the manifold warmth of their voice.

You will carry your talents [Matthew 25:14-30] to be opened toward heaven, high father — those you will harvest hundredfold in their proper season.

Through the Lord and good King I ask, you who serve in the court of heaven — please, kindly one, be mindful of your Fortunatus.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.