Letter 5001: Ad Martinum episcopum Galliciae

Venantius FortunatusMartin, Scholasticus|c. 575 AD|Venantius Fortunatus
barbarian invasioneducation booksmonasticism

To Martin, Bishop of Galicia

To my holy and apostolic lord — first centurion, after the general Paul [the Apostle], in the army of Christ the King — to Bishop Martin [Martin of Braga, c.515-579, the "Apostle of the Suevi," who converted the Germanic Suevi of northwestern Iberia from Arianism to Catholic Christianity] — Fortunatus sends greetings.

A breath of pleasing report of you reached our ears on a happy breeze — gliding with gentle movement, crackling like the whisper of a paradisiacal garden laden with fragrance, bringing news of sweet flowers, filling our very nostrils with its breathing perfume. It suggested, in perfectly modulated tones, that just as God planted Eden in the east at the beginning of time, so now at the end of the age he had planted another Elysium in the west — in which a stronger Adam, that is your warrior Martin [the name Martin was associated with Mars, the god of war; Fortunatus makes much of this], an unconquerable settler, richer in Christ's faith, might live while the commandment was forever kept. To this paradise the Lord would not need to come seeking him in the afternoon breeze [Genesis 3:8 — God walking in Eden in the cool of the day]; rather, the man who has himself become paradise would hold the footsteps of the blessed Redeemer who walks through him in the emerald streets of his transparent heart and the shading clusters of his flourishing works — not because a fig tree would cover him [Genesis 3:7 — Adam's shame], but because fruit would adorn him — anchored by faith. And therefore not even for a moment would the presence of the holy Creator slip away, since the creature would not be caught in fault even in the smallest particular; rather, the Lord, enticed by those blessings as by the delights of a fragrant grove, would hold the free child and the free child would hold the Lord — the chain of linked sweetness not driving off one from the other's approach, nor cheating the other of the embrace.

So with eager souls, my marrow burning, my eyes uplifted, my hands stretched out — more fervent than thirsty — I awaited the great things of your letter, at least to be moistened with a small cloud on dripping fleece, aware of my longing, prayer outrunning prayer, hoping for some sure letter across the shifting waves. I wished your conversation to water my dryness like a shower and not to wash away the page.

By the plan of divine providence, however, through your son the venerable [name — a cleric who carried the letter] who came to us, I received with great veneration and joy the holy document of your letter, to me like manna from heaven in the desert. I marveled at the form of the writing, the orderly grace of the expression, the weight of the eloquence — worthy to be placed not in the merely human treasury of learning but on the shelves of paradise.

For who in this time of intellectual neglect has polished his pen so well, while the world grows old and rushes to its end with tottering step, that he could pour out such clarity of language — sharp, ordered, and sweet? I recognize that only the one in whom the fullness of good things dwells could complete this. Other men borrow their eloquence from earthly study; yours, flowing from the Holy Spirit, draws its draft from a higher spring.

Your holy letter, beyond its other gifts, raised in me a further question: how can one man alone achieve all that the apostolic band together only just managed? Peter planted the Roman faithful; Paul stretched his doctrine to the cold Scythian and Illyrian borders; Matthew tamed the Ethiopian deserts; Thomas broke the warlike Persians. But Martin — who has in himself Peter, Paul, Matthew, Thomas, and all the rest — single-handed has turned the whole of Galicia from the darkness of Arianism [the heresy that Christ was created and inferior to the Father, held by the Suevi and many other Germanic peoples] to the light of Catholic truth.

I do not praise you, holy father — I confess what I know. For in writing these things I seem not to praise but to remember, since truth speaks within me and love compels me to make known what devotion acknowledges.

Therefore I commend myself to your apostolic dignity with humble prayer, and beg through the Lord himself, through whom you do all things, that you hold me worth remembering in your holy prayers, and that this your suppliant may find access to heavenly things through your intercession.

[Closing verses:]
To you who brings peace — Christ's own work, glory of bishops,
who has filled a second world with the first world's laws —
whom faith has made equal to all the apostles:
receive, holy one, these verses sent in love.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters