Letter 5003: Ad cives Turonicos de Gregorio episcopo

Venantius FortunatusGregory|c. 575 AD|Venantius Fortunatus
grief death

To the Citizens of Tours, on Bishop Gregory

Rejoice, happy people, holding your new prayers answered — give your thanks to God for the coming of your bishop. Let the bold youth celebrate this, let bent old age celebrate it; let every person proclaim this common good.

Look — the hope of your flock is coming, the father of the people, the lover of the city: let the sheep rejoice in the shepherd's gift. Let those who watched with anxious eyes, their prayers brought to a happy conclusion, look upon his arrival and keep the holy festival.

He has received the rights of the priesthood by rightful merit — Gregory by name [the name Gregorius is derived from the Greek verb gregorein, meaning "to be watchful"], pastor and shepherd of his flock in the city. Julian [the bishop of Tours just before Gregory] sends to Martin [Saint Martin of Tours, the great 4th-century bishop whose shrine at Tours was the most important in Gaul] his own successor — Martin's successor rules the worthy inheritance of his seat.

Gregory [Gregory of Tours, c.538-594, who would become the great historian of the Franks, author of the History of the Franks], most noble in the name that vigilance proclaims, comes with the merits of his ancestors to the seat of the blessed body. He has now received the heritage of his family's piety, one whose line has given many bishops to the church.

Come, kindly pastor, receive your holy flock — the flock hastens on swift foot to meet its shepherd. The sheep follow the lead they love; the pure fleece is not muddied by the wolf now. The crowd stands waiting for you with eager minds — now let the weeping of the waiting city cease. Carry the souls that love you under your holy wing; guide the flock of God to the pastures of life.

Come, beloved bishop; come, longed-for father. Let the city of Martin rejoice in you as its new light.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters