Letter 8016: Ad eundem salutatoria
Venantius Fortunatus→Gregory|c. 592 AD|Venantius Fortunatus
friendshipillnessproperty economics
Greeting to Gregory
Whenever any sweet occasion comes to me, I wish, holy one, to fulfill my vows with my pen. Highest father of the homeland, venerable throughout the whole world, dear to me on every side, brilliant care of God — commending my humble self to you, holy Gregory, I ask that you pray to God on behalf of your own servant.
XVI
Ad eundem salutatoria
Si qua mihi, veniet quotiens, occasio dulcis,
opto, sacer, calamo solvere vota meo.
summe pater patriae, toto venerabilis orbe,
undique care mihi, fulgida cura dei:
commendans humilem tibi me, sacer arce Gregori,
pro famulo proprio, quaeso, precare deum.
◆
Greeting to Gregory
Whenever any sweet occasion comes to me, I wish, holy one, to fulfill my vows with my pen. Highest father of the homeland, venerable throughout the whole world, dear to me on every side, brilliant care of God — commending my humble self to you, holy Gregory, I ask that you pray to God on behalf of your own servant.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Venantius Fortunatus→Gregoryc. 590 · venantius fortunatus #8012
What a crime has crept into the holy enclosure of the assembly!
Pope Pelagius II→Gregoryc. 585 · pelagius ii #8
Pelagius, bishop, to his beloved son Gregory, deacon [Gregory was serving as the papal ambassador (apocrisiarius) at...
Venantius Fortunatus→Gregoryc. 578 · venantius fortunatus #5011
Ad eundem de itinere suo
Venantius Fortunatus→Gregoryc. 590 · venantius fortunatus #8011
The kind voice of Gregory the physician came to the sick man
Venantius Fortunatus→Gregoryc. 577 · venantius fortunatus #5009
Ad eundem pro invitatione