Letter 135: 1. O man who art a pattern of goodness and uprightness, you ask me to apply to you for instruction in regard to some of the obscure passages which occur in my reading. I accept at your command the favour of this kindness, and willingly offer myself to be taught by you, acknowledging the authority of the ancient proverb, We are never too old to l...

Augustine of HippoAurelius|c. 408 AD|Augustine of Hippo|Human translated
education booksillnessimperial politicsproperty economics
Persecution or exile; Military conflict

To our lord, truly holy, and deservedly venerable father, Bishop Augustine — Volusianus.

The questions of Volusianus and his circle.

1. You ask me, a man known for integrity and justice, to write something about the questions that have been agitated among my friends. I obey willingly, because your encouragement spurred the very conversations you now ask me to report, and because I take pleasure in having someone to whom I can safely refer difficulties that I cannot resolve on my own.

2. We were discussing, then — a circle of educated men, not all of them Christian — the claims of the Christian religion. And a certain man of considerable learning [perhaps Longinianus or another pagan intellectual in the circle] raised objections that none of us could answer to everyone's satisfaction. His chief difficulty was this: how can we believe that the Lord of the universe, the infinite and omnipresent God, was enclosed within the body of a wailing infant? That the ruler of heaven and earth left his throne — if he can be said to have a throne — and was confined to the cramped quarters of a human body? That he endured the slow processes of human growth, from infancy through childhood to manhood? These things, he said, are beneath the dignity of God and unworthy of serious belief.

He pressed further: if God became man, did the governance of the universe pause during those months in the womb? Was the world ungoverned while its creator learned to walk? These are not frivolous questions, and I confess they trouble me too.

I therefore send them to you, trusting in your ability to give the answers that will satisfy not only me but my friends as well.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

EPISTOLA 135

Scripta a. 4111412.

Volusianus Augustino exponens quae disputentur inter amicos sui circuli (n. 1) proponensque ea quae contra dicerentur a quodam contra christianam religionem (n. 2).

DOMINO VERE SANCTO, AC MERITO VENERABILI PATRI AUGUSTINO EPISCOPO, VOLUSIANUS.

Volusiani eiusque circuli quaestiones.

1. Petis me, vir probitatis iustitiaeque documentum, ut aliqua ex ambiguis lectionis perite discenda perconter. Amplector gratiam muneris imperati, meque libens in disciplinas tuas offero, veteris sententiae auctoritatem secutus, quae nullam ad perdiscendum abundare credit aetatem 1. Neque immerito sapiens, prudentiae studia nullis terminis, neque fine conclusit, quando primordiis suis remota virtus numquam adeo reseratur adeuntibus, ut omnis protinus ad agnitionem patescat. Domine vere sancte, ac merito venerabilis pater, est operae pretium cognoscere habitam inter nos proxime confabulationem. Quibusdam amicorum conventibus aderamus, frequentes proferebantur illic pro ingeniis studisque sententiae. Erat tamen sermo rhetorica partitio: apud agnoscentem loquor; nam etiam ista paulo ante docuisti. Adstruebatur quid esset inventionis acrimonia, quantus disponendi labor, quae translationis gratia, quae iconismatum pulchritudo, et pro ingenio naturaque materiae apposita etiam dicendi facultas. Alii rursus poeticam elevabant faventes. Ne hanc quidem eloquentiae partem tacitam aut inhonoram relinquis, ut convenienter poeta dixerit: Inter victrices hederam tibi serpere lauros 2.

Dicebatur ergo quantus oeconomiae esset ornatus, quae metaphorarum venustas, quanta in comparatione sublimitas; iam leves enodesque versus, atque, ut ita dixerim, caesurarum modulata variatio. Tunc ad familiarem tuam philosophiam sermo deflectit, quam ipse Aristotelico more tamquam Isocraticam fovere consueveras. Quaerebamus et quid egerit praeceptor ex Lyceo; quid Academiae multiplex et continuata cunctatio; quid ille disputator ex Porticu; quid Physicorum peritia; quid Epicureorum voluptas; quid inter omnes infinita disputandi libido, tuncque magis ignorata veritas, postquam praesumptum est quod possit agnosci.

Quaedam contra Christi religionem dicta.

2. Dum in his confabulatio nostra remoratur, unus e multis: Et quis, inquit, est sapientia ad perfectum Christianitatis imbutus, qui ambigua in quibus haereo possit aperire, dubiosque assensus meos vera vel verisimili credulitate firmare? Stupemus tacentes. Tunc in haec sponte prorumpit: Miror utrum mundi Dominus et rector intemeratae feminae corpus impleverit, pertulerit decem mensium longa illa fastidia mater 3, et tamen virgo enixa sit solemnitate pariendi, et post haec virginitas intacta permanserit. His et alia subnectit: Intra corpusculum vagientis infantiae latet, cui par vix putatur universitas; patitur puerilitatis annos, adolescit, iuventute solidatur; tam diu a sedibus suis abest ille regnator, atque ad unum corpusculum totius mundi cura transfertur; deinde in somnos resolvitur, cibo alitur, omnes mortalium sentit affectus; nec ullis competentibus signis tantae maiestatis indicia clarescunt, quoniam larvalis illa purgatio, debilium curae, reddita vita defunctis, haec, si et alios cogites, Deo parva sunt. Intervenimus ulterius inquirenti, solutoque conventu, ad potioris peritiae merita distulimus, ne dum incautive secreta temerantur, in culpam deflecteret error innocuus. Accepisti, vir totius gloriae capax, imperitiae confessionem; quid a partibus vestris desideretur agnoscis. Interest famae tuae, ut quaesita noverimus. Utcumque absque detrimento cultus divini in aliis sacerdotibus toleratur inscitia; at cum ad antistitem Augustinum venitur, legi deest quidquid contigerit ignorari. Incolumem Venerationem tuam divinitas summa tueatur, domine vere sancte, ac merito venerabilis pater.

Related Letters

Augustine of HippoAureliusc. 419 · augustine hippo #201

The Emperors Honorius Augustus and Theodosius Augustus to Bishop Aurelius Send Greeting. 1. It had been indeed long ago decreed that Pelagius and Celestius, the authors of an execrable heresy, should, as pestilent corruptors of the Catholic truth, be expelled from the city of Rome, lest they should, by their baneful influence, pervert the minds ...

Pope Gregory the GreatAureliusc. 601 · gregory great #11065

Though it is certain that for those who labour for Almighty God ineffable rewards of an eternal kingdom are reserved, yet we must needs bestow honours upon them, that by reason of remuneration they may apply themselves the more manifoldly in devotion to spiritual work. And, since the new Church of the Angli has been brought to the grace of Almig...

Pope Gregory the GreatAureliusc. 601 · gregory great #11028

Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will Luke 2:14; because a grain of wheat, falling into the earth, has died, that it might not reign in heaven alone; even He by whose death we live, by whose weakness we are made strong, by whose suffering we are rescued from suffering, through whose love we seek in Britain for breth...

Augustine of HippoAureliusc. 413 · augustine hippo #163

Some time ago I sent two questions to your Holiness; the first, which was sent, I think, by Jobinus, a servant in the nunnery, related to God and reason, and the second was in regard to the opinion that the body of the Saviour is capable of seeing the substance of the Deity. I now propound a third question: Does the rational soul which our Savi...

Augustine of HippoAureliusc. 389 · augustine hippo #22

1. When, after long hesitation, I knew not how to frame a suitable reply to the letter of your Holiness (for all attempts to express my feelings were baffled by the strength of affectionate emotions which, rising spontaneously, were by the reading of your letter much more vehemently inflamed), I cast myself at last upon God, that He might, accor...