Letter 77: 1. I do not wonder to see the minds of believers disturbed by Satan, whom resist, continuing in the hope which rests on the promises of God, who cannot lie, who has not only condescended to promise in eternity rewards to us who believe and hope in Him, and who persevere in love unto the end, but has also foretold that in time offenses by which o...

Augustine of HippoFelix and Hilarinus|c. 398 AD|augustine hippo
women
Military conflict

Augustine to Felix and Hilarinus, greetings.

I write with a heavy heart about what happened in our city. A man named Faventius, of respectable standing, discovered that his wife was conducting an affair with a cleric. The husband's rage — understandable, if not commendable — led to violence. And the affair itself has scandalized the community.

I do not write to excuse anyone. The cleric sinned grievously — violating his vows, betraying the trust of the community, and wrecking a marriage. The husband responded with violence, which the law and the Gospel both forbid, however provoked he was. And the wife — well, the blame for adultery falls on those who committed it, not on the one who was wronged.

But the reason I am writing to you is this: the affair is now public, and the manner in which we handle it will matter far more than the affair itself. If we cover it up, we become accomplices. If we punish vindictively, we become tyrants. If we handle it with both firmness and mercy — disciplining the guilty, protecting the innocent, and working for the restoration of all involved — we become what the Church is supposed to be.

The cleric must be removed from his office. There is no question about this. A shepherd who preys on the flock is not a shepherd. But removal from office is not the same as expulsion from the community. If he repents — genuinely, not merely because he was caught — the door of mercy remains open.

The husband needs to be counseled against further violence. His anger is human; his methods are not Christian. And the wife — she needs both correction and compassion, because the path that led her to this place rarely begins with a single wrong step.

Handle this well, brothers. The world is watching.

Farewell.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters