Letter 6014: We would like the Senate's distinguished chamber to be filled by its own natural increase, and for its offspring to...
We would like the Senate's distinguished chamber to be filled by its own natural increase, and for its offspring to grow so abundantly that -- rare as it is for ambition to be satisfied -- it might actually content the hopes of its own members. But a truly devoted cultivator does not stop at hoping: he seeks to add still more to that great number. A diligent farmer anticipates the heavenly rains by watering his seedlings before they have earned the showers they need. Even the gardener who strives to improve the fruit of his trees introduces grafts of different stock, so that by multiplying the sweetness of his produce he may plant a pleasing variety in his orchards. In the same way, we wish to bring the most delightful virtues into the fold of the Gabine cincture [the distinctive way of wearing the toga that marked a Roman senator].
But this cultivation is quite different from that of trees. With trees, something thought superior is grafted in: foreign stock is brought to the existing tree so that it may take on the newcomer's sweetness. With you, however, raw material is offered so that it may improve. For though fire shines brightly at night, it appears dim when set beside the sun. This is why nothing can be brought to your order that seems truly exceptional unless it is also enhanced by membership itself. Therefore, let the Senate receive as its new light this man -- conspicuous in the splendor of his birth and wisely kindled by the fire of his intellect. Until now he has been distinguished by his own merits alone; henceforth he will shine with the luster of your company. Open the chamber, receive the candidate: he was already destined for the Senate from the moment we conferred upon him the dignity of the broad stripe [the laticlavium, the wide purple stripe on the toga marking senatorial rank]. Public fathers must be generous, for the title "father" owes its meaning not merely to one's own children but to a concern for the common good.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XIIII.
FORMULA DE HIS QUI REFERENDI SUNT IN SENATU.
[1] Optamus quidem curiam senatus amplissimi naturali fecunditate compleri subolemque eius tantum crescere, ut (quod difficillimum aviditatis genus est) parentum videatur vota satiare. sed minus amantis est non amplius aliquid quaerere, unde tantum numerum possit augere. agricola diligens praeveniendo adiuvat imbrem caelestem et ante rigat plantaria, quam pluvias mereantur optatas. arborum quin etiam fetus meliorare contendens diversi germinis feturas instituit, ut multiplicata dulcedine fructuum hortis suis conserat varietatis ornatum. sic nos virtutum iucundissimas laudes in cinctum Gabini desideramus includere, ut germen alienum amplexu gratiae colligatum curiae moribus inolescat. [2] Sed haec cultura longe dissimilis est. arboribus enim quod melius putatur inseritur: ad illas peregrina veniunt, ut de illorum potius suavitate dulcescant. vobis autem, ut agrestia proficiant, offeruntur. nam quamvis ignis nocte reluceat, soli tamen praesentatus obscurus est: hinc est quod ad illum ordinem nihil potest eximium deferri, nisi quod per ipsum probatur augeri. et ideo illum natalium splendore conspicuum et ingenii calore prudenter accensum senatus lumen excipiat. hactenus enim fuit suis meritis clarus: sed iam erit de vestra conspicuitate perlucidus. [3] Pandite curiam, suscipite candidatum: iam senatui praedestinatus est, cui nos contulimus laticlaviam dignitatem. benignos esse necesse est publicos patres, quia hoc vocabulum non tantum suo debet germini quantum studio votoque generali.
Related Letters
Although care must always be taken in choosing a man to present for your approval -- since the judge whose own...
The candidate before you, conscript fathers, possesses such an abundance of merits that we fear he will be thought...
Our devotion, conscript fathers, is a most imperious thing -- since we are conquered by our own will, we who are...
VARIAE, BOOK 3, LETTER 12
We have rightly referred cases concerning your children to yourselves, since you who have an interest in the...