Letter 7020: We believe it pertains to the credit of your office if we assign you duties suited to your responsibilities, since a...
20.
FORMULA CONCERNING THE BINI AND TERNI [taxes of two and three solidi], IF THEY ARE COLLECTED THROUGH A JUDGE.
[1] We believe it pertains to the spirit of your office, if we should seem to enjoin upon you things appropriate to it, since a man is rendered the more pleasing the more he is shown to have taken up the causes of obedience in fuller measure. And therefore the assessments of the bini and terni, which ancient authority decreed were to be exacted from the provincials, you will hasten to transmit, through this indiction, by the agency of your office, to the records-bureaus of the Count of the Sacred Largesses, in such a way that the whole sum may be solemnly made up within the day of the Kalends of March; lest you be compelled to render from your own property what you have neglected to procure. For it would have touched upon your own injury, if another were seen to exact those assessments which the most sacred laws have ordained to pertain to you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XX.
FORMULA BINORUM ET TERNORUM, SI PER IUDICEM AGANTUR.
[1] Ad genium dignitatis tuae credimus pertinere, si competentia tibi videamur iniungere, quia tanto quis gratior redditur, quanto parendi causas amplius suscepisse monstratur. et ideo binorum et ternorum titulos, quos a provincialibus exigi prisca decrevit auctoritas, per illam indictionem, officio tuo procurante, ad scrinia comitis sacrarum largitionum transmittere maturabis, ita ut omnis quantitas intra kal. Martiarum diem sollemniter impleatur. ne de proprio reddere cogaris quod procurare neglexeris. tuam enim tetigisset iniuriam, si alter eos titulos videretur exigere, quos ad te praeceperunt leges sacratissimae pertinere.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern cassiodorus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia7.shtml
Related Letters
Under a benevolent ruler, subjects do not even need to ask for relief, because the ruler's humanity anticipates...
Although ancient custom has directed that the collection of the bina et terna taxes should fall to your office,...
Although a multitude of cares presses upon our compassionate mind and our customary diligence turns to the various...
An arrangement should be gratefully received when it helps the giver and delights the receiver as circumstances require.
VARIAE, BOOK 3, LETTER 9