Letter 12.7

Marcus Tullius CiceroGaius Cassius Longinus|c. 43 BC|Cicero|From Rome|To Syria|AI-assisted

I would rather you learn from your family than from me how zealously I defended your standing, both in the Senate and before the people. My proposal would easily have carried in the Senate if Pansa had not strongly opposed it.

After I had delivered that opinion, Marcus Servilius, a tribune of the plebs, brought me before a public meeting. I said what I could for you with such force, in a voice that filled the whole Forum, and with such shouting and agreement from the people, that I have never seen anything like it.

Please forgive me for doing this against your mother-in-law's wishes. The woman is timid and was afraid Pansa's feelings would be hurt. At the meeting Pansa even said that your mother and brother also had not wanted me to state that opinion. But these things did not move me. Other considerations prevailed: I favored the republic, as I always have, and I favored your standing and glory.

Now I ask you to release my good faith from the pledge I gave. I argued at length in the Senate and said before the people that you had not waited, and would not wait, for our decrees, but would defend the republic yourself in your own way. Although we had not yet heard where you were or what forces you had, I nevertheless judged that all the resources and troops in that part of the world were yours, and I trusted that through you the province of Asia had already been recovered for the republic.

See to it that, in increasing your glory, you surpass yourself.

Farewell.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

VII. Scr. Romae exeunte mense Martio a.u.c. 711. CICERO CASSIO SAL.

Quanto studio dignitatem tuam et in senatu et ad populum defenderim, ex tuis te malo quam ex me cognoscere; quae mea sententia in senatu facile valuisset, nisi Pansa vehementer obstitisset. Ea sententia dicta productus sum in concionem ab tribuno pl. M. Servilio: dixi de te, quae potui, tanta contentione, quantum forum est, tanto clamore consensuque populi, ut nihil umquam simile viderim. Id velim mihi ignoscas quod invita socru tua fecerim: mulier timida verebatur, ne Pansae animus offenderetur. In concione quidem Pansa dixit matrem quoque tuam et fratrem illam a me sententiam noluisse dici; sed me haec non movebant, alia valebant: favebam et rei publicae, cui semper favi, et dignitati ac gloriae tuae. Quod autem et in senatu pluribus verbis disserui et dixi in concione, in eo velim fidem meam liberes; promisi enim et prope confirmavi te non exspectasse nec exspectaturum decreta nostra, sed te ipsum tuo more rem publicam defensurum. Et, quamquam nihildum audieramus, nec ubi esses nec quas copias haberes, tamen sic statuebam, omnes, quae in istis partibus essent opes copiaeque, tuas esse, per teque Asiam provinciam confidebam iam rei publicae reciperatam. Tu fac in augenda gloria te ipse vincas. Vale.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book12 batch1 topostext latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam12.shtml

Related Letters