Letter 6.9

Marcus Tullius CiceroTitus Furfanius Postumus|c. 48 BC|Cicero|From Rome|To Sicily|Human translated

My friendship and intimacy with Aulus Caecina has always been so great that none could be greater. For I was on the closest terms with his father, a distinguished and brave man, and I have always been so fond of this man from his boyhood -- because he gave me great hope of the highest integrity and the highest eloquence, and because he lived in the closest association with me, not only through the duties of friendship but also through shared studies -- that I lived on closer terms with no one. There is no need for me to write more; you see how necessary it is for me to protect his safety and fortunes by whatever means I can. What remains is that, since I have learned from many things what you think about the fortune of good men and the calamities of the republic, I ask nothing of you except that to the goodwill which you will have toward Caecina of your own accord, as great an addition may be made by my recommendation as I understand I am valued by you. You can do nothing more pleasing to me. Farewell.

Human translation - ToposText / Shuckburgh

Latin / Greek Original

IX. Scr. Romae exeunte anno u.c. 708. M. CICERO T. FURFANIO PROCOS. S

Cum A. Caecina tanta mihi familiaritas consuetudoque semper fuit, ut nulla maior esse possit; nam et patre eius, claro homine et forti viro, plurimum sum usus et hunc a puero, quod et spem magnam mihi afferebat summae probitatis summaeque eloquentiae et vivebat mecum coniunctissime non solum amicitiae officiis, sed etiam studiis communibus, sic semper dilexi, nullo ut cum homine coniunctius viverem. Nihil attinet me plura scribere; quam mihi necesse sit eius salutem et fortunas quibuscumque rebus possim tueri, vides. Reliquum est, ut, cum cognorim pluribus rebus, quid tu et de bonorum fortuna et de rei publicae calamitatibus sentires, nihil a te petam, nisi ut ad eam voluntatem, quam tua sponte erga Caecinam habiturus es, tantus cumulus accedat commendatione mea, quanti me a te fieri intelligo: hoc mihi gratius facere nihil potes. Vale.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from ToposText / Shuckburgh.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam6.shtml

Related Letters