Letter 3033: My pages serve their purpose — they carry to you the devotion that prompts them.
Ennodius to Faustus.
My pages serve their purpose — they carry to you the devotion that prompts them. I do not write to impress but to connect, and in that limited ambition I trust I have succeeded.
May the connection between us endure as long as the faith that sustains it. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXXIII. ENNODIVS FAVSTO.
Proposito obsecuntur paginae, quibus commendatio praestatur
afflictis. in his enim clara est religionis integritas, quae
nullo potentioribus fuco blanditae adserunt lacrimas submissorum.
sed hinc alias. cum perlatorem uideritis, uotum dictantis
agnoscetis. utinam illo apud magnitudinem uestram supplicationis
euentu alleganda conciliet, quo a me litteras impetrauit.
mulierem religiosam pauperem de bono negotio praesumentem
sermo praefatus insinuat aestimate si fragilitati, si iustitiae
oportuit uerba subduci, si conuenit me uel officio deesse uel moribus.
ecce ego reuerentiam salutationis inpendens quid partibus
meis deberem contestatus sum: uobis quid remansit adtendite,
quia sicut personam meam pro supra dictae uoluntate petitio,
ita uestram effectus aspiciet. uale.
Related Letters
---
The man who labors at unnecessary expense to secure a favor works in vain when the same result would have come...
There is no need to commend with elaborate words the artisans sent by the holy bishop.
King Theodoric to Faustus, Praetorian Prefect.
It would have been proper for the distinguished Panfronius to carry his own introduction — a man of his stature...