Letter 4020: The virtue of diligence is exercised and strengthened through the regular discipline of correspondence.
Ennodius of Pavia→Julianus, Scribo|c. 509 AD|Ennodius of Pavia
illness
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Julianus, vir illustris
Date: ~509 AD
Context: A letter arguing that the practice of dutiful correspondence exercises the virtue of diligence.
Ennodius to Julianus, the Illustrious.
The virtue of diligence is exercised and strengthened through the regular discipline of correspondence. A man who writes faithfully trains himself in faithfulness; one who neglects his letters trains himself in neglect.
I write to you in this spirit: as an exercise in the virtue I aspire to, and as a reminder that you too should practice it. Farewell.
XX. ENNODIVS IVLIANO V. L
Exercetur bonum diligentiae scriptione multiplici: linguae
enim indicio animorum secreta panduntur. adsiduis curam
inpendit adloquiis qui otium amore commutat. haec sunt officia,
per quae tacitus innotescit affectus. familiaris perlator, nisi
reddendas culmini uestro paginas accepisset, me oblitum reuerentiae
debitae testaretur. nescio enim esse caritatis neglegens
nec partam labore gratiam quieti seruiens effugare. multa
debeo uerba foederi, sed ad breuitatem cogit epistola. uale,
mi domine, honorem salutati accipiens et circa me adultam
serua dignationem. sic bono in medium adscitus reipublicae
de felicitatis tuae diuturnitate gratuleris.
◆
From:Ennodius, deacon in Pavia
To:Julianus, vir illustris
Date:~509 AD
Context:A letter arguing that the practice of dutiful correspondence exercises the virtue of diligence.
Ennodius to Julianus, the Illustrious.
The virtue of diligence is exercised and strengthened through the regular discipline of correspondence. A man who writes faithfully trains himself in faithfulness; one who neglects his letters trains himself in neglect.
I write to you in this spirit: as an exercise in the virtue I aspire to, and as a reminder that you too should practice it. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.