Letter 12: Theudebert, king, to the most holy Pope Gregory.
Theudebert, king, to the most holy Pope Gregory.
I write to the successor of Peter with the reverence due his office and with several requests that I believe are within his pastoral authority to grant.
First: the ecclesiastical situation in several cities of my kingdom where the episcopal succession has been disputed requires papal confirmation to be fully resolved. I am sending with this letter documentation of the disputed cases; I ask for your judgment, which will carry weight here that a purely local decision would not.
Second: I am concerned about the quality of the clergy in several rural areas of my kingdom — areas that were effectively abandoned during the wars of the previous generation and that have been receiving whatever ecclesiastical oversight was available, which in some cases was very little. I ask if there are men Rome can recommend for pastoral work in these areas.
Third: the relics I requested last year from your predecessor — I understand that they are still pending. I want you to know that the churches being built for them are ready, and that the gifts I am sending with this letter are intended as expressions of my genuine gratitude in advance, not as payment for what should not be sold.
I hold your office and your person in deep respect.
Theudebert, king of Austrasia
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Related Letters
(About the middle of the year 370. On the death of Eusebius Basil seems to have formed a desire that his friend Gregory should succeed to the vacant Metropolitanate; and so he wrote to him, without mentioning the death of the Archbishop, to come to him at Cæsarea, representing himself as dangerously ill. Gregory, deeply grieved at the news, set ...
In the name of God and of our Saviour Jesus Christ.
To the Supreme Father and Apostolic Pontiff, who holds the power and authority of Peter, Prince of the Apostles,...
My most reverend fellow-servant Castorius, notary of your Apostolical See, has delivered to me my Lord's epistle, compounded of honey and of venom; which has yet so infixed its stings as still to leave place for healing appliances. For my Lord, while he reproves pride and speaks of divine judgment following it, in a certain way professes himself...
Brunhild, queen, to the most blessed and holy Pope Gregory.