Letter 33: Because some persons are not ashamed to disturb ecclesiastical order through illicit ambition and to infringe the...
Pope Gelasius I to the bishops throughout Dardania (495).
Because some persons are not ashamed to disturb ecclesiastical order through illicit ambition and to infringe the privileges which belong to metropolitans and provincial bishops, Gelasius decrees that the ancient custom must be observed: bishops are to be ordained by their own metropolitan, and the metropolitan in turn by his bishops. No one may overstep these boundaries or claim a jurisdiction not assigned to him.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Gelasii papae ad episcopos Dardaniae. (a.495.)
\9. U^ secundum veierem consuetudinem staiui episcopos a suo metropolilano et '
metropoiiianum a suis episcopis curent.
*
Gelasius uuiversisper Dardaniam constitutis.
Quia per ambitiones illicitas non ])udet quosdam ecclesiaruui
jura turbare^), ac privilegia, quae metropolitanis vel provincialibus
M) Ita D« D^ D» F«* F"» N« O^ d' d*; O' c^ seqq. omittimt quid; e» quod.
*») Ita N* D* F<* F*" 0* 0* c;' c^ seqq. d^, nisi quod c^ seqq. per infectos, O*
Antiocheno Petro* Deinde d* se doceainr eo recepio a communione ipse damnasse.
«•^) .c'^ seqq. cecidere. Moxque D' F* F™ N^ 0* teneantur ... possint {possini
etuun c^ seqq.).
*»^) 0' 0* c* inniti, moxque c* seqq. non verentur (loco nituntur).
») His verbia maxirae notantur Constantinopolitani antistiteB, seu, ut loqui-
tnr Gelasius epist. 26 n. 15, qui videniur ecclesiis Orienialibus nunc praeesse, qui-
que propterea Christianam reparnri legiiima curatione refugiunt umtatem, quia occa-
sionem dissensionis hujus aids ambitionibus suffragantem deponere jam recusanty quia
28* .
(a. 495.) episcopis decrevit antiquitas, temeraria praesuinptione pervadere,
propter quod etiani communionis apostolicae desiderant discidium^
tenere, quo scilicet ab ejus auctoritate divisi, velut impunes pro-
prias usurpationes exerceant, non respicientes, quia aetemo Judici
rationem tam de catholicae sinceritatis injuria^); quam de tradiiio-
num praejudiciis paternarum non sine perpetuae sint danmatioi&is
interitu reddituri, si in hac obstinatione permanserint: caritatem ve-
stram duximus instruendom, ut vos omnes in commune fratres, ri^e
per Dardaniam sive per quamque contiguam provinciam constitoiti,
qui vos sub metropolitanis vestris esse meministis , et ab eisdoB^
substitui decedentes ^), sicut vetus consuetudo deposcit, unanimi^tiCt
statuatis antistites; et vicissim si metropolitanus humanae condit:A<>'
nis forte decesserit, a comprovincialibus episcopis, sicut forma
misit^), sacrari modis omnibus censeatis; iiec quemquam sibi, qu(
vobis antiqua dispositioiie concessum est, patiamini vindicare: q*»^^
teifus et inter ipsas adversantium voluntatum procellas vetei ■• ^^
regulas nullatenus custodire cessetis, sicut persecutionum temp^^
diversarum patres nostros constanter fecisse non dubiuim est.
Related Letters
seu Stemcti G elasii Bomae of the bishop exemplar epistolae to Syriae \ n\ episcopos missae ).
I have sent the horse you requested: gentle in temperament, strong in limbs, solid in build, handsome in form,...
tnit f of the bishops Dardaniae to Oelasium papam* IUius praecepta himself grato animo suscepisge nuntiani, atque...
I would retrace the prayers with which I pleaded with Your Magnitude on your departure, except that I wish to avoid...
Avitus, bishop, to Bishop Contumeliosus.