Letter 10046: I am writing on behalf of Leontius, the ex-consul.

Gregory the Great (Wisigothic)John|c. 596 AD|Pope Gregory the Great|To John (recipient)|AI-assisted
illnessimperial politics

TO JOHN, BISHOP OF SYRACUSE.

That he should see to it that Crescentius the vicar suffer nothing unjust at the hands of Leontius the ex-consul.

Gregory to John, bishop of Syracuse.

Since Crescentius our vicar, the bearer of the present letter, whom our most glorious son the lord Leontius the ex-consul ordered to present himself before him, was hesitant to go out from the venerable precincts [where he had taken sanctuary], lest perhaps through him some excuse might arise for others, or it might be said that the public interest was being hindered, we have arranged that he be permitted to depart, with fairness preserved, in such a way as he ought to have gone forth. And therefore, because these matters [...] [the column break here interrupts the legible text; the sense resumes:] persuaded him to present himself there, as he had been ordered, let your Fraternity, with right reason preserved, attend upon him, and take care to act with the aforesaid most glorious lord of yours with the charity you are accustomed to use, so that in no way do you suffer him to be in any manner unjustly burdened contrary to the laws or to reason; but rather have justice preserved for him in all things, as befits his Christian character, so that he too may be seen to have profitably kept watch over his own reward, as the order of equity demands, and so that here he may not feel himself burdened contrary to those things which we have caused to be promised. (See letter 50.)

LETTER XLVII.

TO JOHN, BISHOP OF SYRACUSE.

He commends Apollonius, the master of soldiers.

Gregory to John, bishop of Syracuse.

Knowing that you receive our letters with paternal goodwill, [and] that we strive to carry through that purpose, there is no doubt that your Glory works on its own accord, since we do not allow the desires of our sons to be saddened. And therefore, because our glorious son Apollonius, master of soldiers, the bearer of the present letter, wished to be commended to you by our writings, saluting your Glory with paternal affection, we ask that, with right reason preserved, he may find the favor of your goodwill, and obtain the help of your protection in whatever may be necessary, so that, while your Glory bestows upon our commendation also those things which it is accustomed to grant of its own accord, both he himself may rejoice to find in you the support he longed for, and we may render abundant thanks to your most sincere goodness.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD JOANNEM EPISCOPUM SYRACUSANUM.

Agat ne apud | Leontium exconsulem injuslum aliquid
patiatur Crescentius vicarius.

Gregorius Joanvi episcopo Syracusano.

Cum lator prixsentium Crescentius * vicarius no-
s16r, quem ad $e lilius noster gloriosissimus LQ7G
domnus Leontius exconsul precepit occurrere, exire
de s$eplis venerabilibus dubitaret, ne qua per eum
excusalio aliis fortasse nasceretur, aut publica dice-
relur ulilitas impediri, ei ut egredi debuisset, 2qui-
tate servala, permilli ſecimus. Et jdeo quia bzc illi

Scientes gralia paterna vos scripta $uscipere, i
illud peragere studeamns, gloriam veslram ultro non
est dubium operari, quia filiorum nostrorum deside-
ria non palimur contristari. Et ideo quia glorious
filius nosler Apollonius, magister militum , Jator
presentium, nostris se apud vos voluit apicibus
commendari, salulantes g'oriam vestram paterna di-
lectione, petimus ut salva ratione gratiam ve>tri ſa-
voris inveniat, et patrocinii opem in quocunque ne-
cesse fuerit consequatur, quatenus dum gloria vesira
ea quz sponle consuevit impeudere nostr:e quoque
commendationi presliterit, et jpse $e oplatum in
vobis LYQ77 gaudeat invenire subsidium, et nos
uberes sincerissimaz bonilati vestre gratias rele-

res, sicut jussus fuerat, illic suasit occurrere, ſrater- C ramus.

nitas vesira ei salva ratione concurrat, atque apud
predictum gloriosissimum Domnum vesirum agere
cum ea qua consuevit charitate studeat, ut in nullo
eum contra leges aut rationem patiatur aliquo modo
pregravari; sed jusliliam ei, sicut Christiavilati ejus
convenit, in omnibus faciat custodiri, quatenus et
ipse ad mercedem $uam, quod zquitatis ordo exigit,
videatur salubriter servasse, et hic se contra ea que
promitti ſecimus, gravari non sentiat. (Vide ep. 50.)
EPISTOLA XL YII.
AD JOANNEM SYRACUSANUM EPISCOPUM.
Apollonium magisirum militum commendat.
Gregorius Joanni episcopo Syracusano.

Þ Scriptum indicat non causa mortis emissum, $ed
adhibitis testibus firmatum. Adrevaldus, de translat.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters