Letter 11089: I am writing to you as well about the unjust encroachment on Faustus's property.
Gregory to John, bishop of Syracuse.
I am writing to you as well about the unjust encroachment on Faustus's property. The same matter I described to the defender Romanus also requires your attention, as it falls within your diocese.
Use your episcopal authority to support what is right here. The man whose property has been encroached on deserves the church's advocacy as much as anyone else.
Gregory
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD JOANNEM SYRACUSANUM EPISCOPUNM.
De possessionum Fausti finibus injuste pervasis.
Gregorius Joanui episcopo Syracusano.
Eersr. XL. [Al. 34, ind. 6]. * Vatic. Det E, cor-
ruptionem sanguinis. Alii, ruptionem, vel ruptiones
$arquinis. Vide, Supra, epist. 35.
Ferisr, XL | Al. 35]. — * Hoe est, res/ituatur.
Eodem $ensu apud Cassivdorum , lib. vin Var., epist.
25, massas.... precipimus reſormari. Bernardus quo-
que, $erm, de sancto Martino : reſormata pace (id est
"eslitula), 1m pace qui-vil.
Eeisr. XL [Al, 36]. — © Nimirum <poliatus ante
omnia restituendus est, juxta juris apices.
Eertsr, XLIII (Al. 37]. — * Na Vatic. A et Remig.
Related Letters
Pelagius, bishop of Rome, to his most beloved brother John, bishop of Constantinople.
I am receiving complaints that the annual grain supply [annona — the public food distribution that had been part of...
Ad Iohannem diaconum
Gregory to John, bishop of Prima Justiniana.
I am granting you the use of the pallium [the wool vestment worn across the shoulders that signified metropolitan or...