Letter 11002: I have heard that a certain Isaurus, moved by devotion, began the construction of a hospice [xenodochium] near your...
The letter of your humility testifies to the holiness of your life, for which we give great thanks to almighty God, because we know that there are still those who can pray for our sins. For we, under the guise of ecclesiastical governance, are tossed by the waves of this world, which frequently overwhelm us; but by the protecting hand of heavenly grace we are lifted from the depths. You therefore, who lead a tranquil life in the great serenity of your quiet, and stand securely as if upon the shore, stretch out the hand of your prayer to us who are sailing, or rather shipwrecked.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Sanctitatem vitae tuae* humilitatis tuae testatur epistola^, unde omnipotenti Deo
magnas gratias agimus, quia adhuc esse cognoscimus, qui® pro peccatis nostris^ valeant
exorare. Nos enim sub colore ecclesiastici regiminis mundi huius fluctibus volvimur®,
qui frequenter nos' obruunt, sed caelcstis gratiae manu protegente de profundo rele-
vamur. Vos ergo, qui in tanta quietis vestrae serenitate tranquillam vitam ducitis et
securi quasi in litore statis, nobis navigantibus aut potius naufragantibusc^ orationis
vestrae manum tendite et conantes ad tcrram viyentium pergere quantis potestis pre-
cibus adiuvate^, ut non solum de vcstra vita, sed etiam de ereptione nostra mercedem
in perpetuum^ habere valeatis. Sancta trinitas dilectionem tuam suae protectionis
dextera protegat detque tibi^ commissum gregem^ orando, anmionendo'", exempla boni
operis ostendendo in suo conspectu recte pascere, ut ad aetemae vitae pascua valeas
cum ipso quem pascis grege pervenire. Scriptum quippe est: 'Oves meae'^ venient
et pascua invenient' ^ Quae^ videlicet pascuai" tunc invenimus, quando huius vitae hieme
carentes de aetemae vitae quasi de novi^ veris veritate' satiamur.
Filio nostro Simplicio renuntiante cognovimus lectos" vel lectistemia in hiero-
Related Letters
From the bishops assembled in the name of Christ, to our brothers in the faith and to our lord the king,
We wonder at your Fraternity, that, disregarding the tenor of the precept given you by our predecessor of holy memory, you should consecrate the monastery constructed by John, the bearer of these presents, otherwise than as ancient use demands. For, while it is ordered among other things in the said precept that you should dedicate the place its...
Pelagius, bishop of Rome, to our beloved brothers Elias [patriarch of Aquileia] and the other bishops of Istria.
There is a temptation that affects good people more than bad ones: the desire for human praise when doing good works.
Gregory to Januarius, Bishop of Caralis (Cagliari). Your Fraternity ought indeed to have been so attentive to pious duties as to be in no need at all of our admonitions to induce you to fulfil them: yet, as certain particulars that require correction have come to our knowledge, there is nothing incongruous in your having besides a letter address...