Letter 11025: Know that your Fraternity's solicitude has pleased us, in that you have evinced, as was right, pastoral vigilance for the guardianship of souls. For indeed it has been reported to us that you have forbidden a monastery to be founded in the house of the late Epiphanius, a reader of your Church, in accordance with his will, for this reason; lest, ...

Pope Gregory the GreatJanuarius|c. 601 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
grief deathmonasticism
Travel & mobility; Military conflict; Miracles & relics

Gregory to Januarius, Bishop of Cagliari [in Sardinia].

Your Fraternity's careful attention has pleased me -- you have shown, as was right, pastoral vigilance in guarding souls. You were reported to have forbidden a monastery from being established in the house of the late Epiphanius, a reader of your church, even though his will called for it. Your reason: the house stands next to a convent of nuns, and you feared the proximity could lead to spiritual danger. I praise you highly for guarding against the snares of the ancient enemy with such fitting foresight.

However, I have now learned that the religious Lady Pompeiana wishes to transfer the nuns from that convent back to their original monasteries, and to establish a community of monks there instead. If she does this, then the will of the deceased should be fully honored -- there would be no danger of men and women living too close.

But if this plan does not go forward, and the testator's will cannot be carried out in that location, here is an alternative so that his intentions are not entirely frustrated: I understand that the monastery of the late Abbot Urban, located outside the city of Cagliari, has been left so desolate that not a single monk remains. I direct that John, whom Epiphanius appointed as abbot for the monastery he planned in his own house, be ordained abbot there instead -- provided there is nothing to disqualify him.

Let the relics that were to be deposited in Epiphanius's house be placed in Urban's monastery, and let everything Epiphanius had set aside for his intended foundation be applied to this one. That way, even though the location changes for safety's sake, the benefit he intended is still achieved.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Related Letters

Pope Gregory the GreatJanuariusc. 599 · gregory great #9003

The most distinguished lady Nereida has complained to us that your Fraternity does not blush to exact from her a hundred solidi for the burial of her daughter, and would bring upon her the additional vexation of expense over and above her groans of sorrow. Now, if the truth is so, it being a very serious thing and far from a priest's office to r...

Augustine of HippoJanuariusc. 395 · augustine hippo #55

1. Having read the letter in which you have put me in mind of my obligation to give answers to the remainder of those questions which you submitted to me a long time ago, I cannot bear to defer any longer the gratification of that desire for instruction which it gives me so much pleasure and comfort to see in you; and although encompassed by an ...

Pope Gregory the GreatJanuariusc. 592 · gregory great #3047

Having read your letter, beloved, we learn that you have made choice of Honoratus your archdeacon; and know that it is altogether pleasing to us that you have chosen for the order of episcopacy a man tried of old and of grave manner of life. We too join with you in approbation of his personal character, inasmuch as it is already known to us; and...

Pope Leo the GreatJanuariusc. 459 · leo great #158

Leo to the Catholic Egyptian bishops sojourning in Constantinople. He encourages them in their sufferings for the Faith, and in their entreaties for redress to the Emperor. I have before now been so saddened by tidings of the crimes committed in Alexandria, and my spirit has been so wounded by the atrocity of the deed itself, that I know not wha...

Pope Gregory the GreatJanuariusc. 595 · gregory great #6027

Gregory to the presbyters, deacons, and clergy, nobles and people, dwelling at Jadera, and who have communicated with the prevaricator Maximus. It has come to my knowledge that some of you, deceived by ignorance or under compulsion, have communicated with those who, their fault as you know requiring it, have been deprived of communion by the Apo...