Letter 2026: Inasmuch as we have enjoined on our brother and fellow bishop Paulus the work of the visitation of the Neapolitan church, therefore let not Fraternity shrink from assuming the visitation of the Nepesine Church, to the end that, according to the requirements of the Paschal festivity, whatever the solemnity of divine service demands may, through y...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalem|c. 591 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
education bookspapal authority
Personal friendship

Book II, Letter 26

To John, Bishop [of Nepi, a town north of Rome].

Gregory to John.

Since we have assigned our brother Bishop Paul to oversee the Neapolitan church, let Your Fraternity not hesitate to take on the oversight of the church of Nepi [a town in central Italy north of Rome]. The Easter season's requirements demand that whatever the solemnity of divine worship calls for be fully carried out through your efforts.

Until we can decide what should be done regarding our brother Bishop Paul, let Your Fraternity prove yourself so skillful and attentive in all things that the bishop's absence is not felt at all.

The month of April; the tenth Indiction [592 AD].

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Gregorius Stephano * chartulario.

Scientes magnitudinem charitatis vestrz toto Do-
minum ecorde diligere, ob hoc ea que in massis
599 » de jure quondam patrici e recordationis Julii
contra preceptia dominica contraque canonum regu-
lam commissa esse didicimus, ad ejus necesse duxi-
mus referre notitiam, quatenus et quz perpetrala
sunt corrigi debeant, et alii deinceps tentare non
presumant. Insinuatum igitur_ nobis es, in massa
que nuncupatur © Marato, abbate monasterii sancti
Georgii quod in eadem situm est, duos monachos
reſugisse ; et unum quidem ex eis jam conjugem ac-
cepisse, alium autem laicum effectum s:2culariter
vivere; cum nec ex familia masse homines ipsi esse
liberi asseraitur, et vel si Secundum condilionem
debuissemt agere, contra Deum erat ut post adeptum
divini officii cultum, ad s:rcularem vitam atque ha-
bitum remearent. Unde bortor ut, babita judicis
terni consideratione, monachos ipsos retrudi sine
dilatione faciatis, ne corum exemplo, cum veslro,
quod absit, peccato, ceterorum monasleriorum di-
striclio dissipetur, sed magis ut magnitudinis vesir
S0latio aliis monachis sspes gerendi talia submorea-
tur. Asserit aulem pradictus abbas presbyterum
predidiez mass novas monaslerio ipsi velle impo-
nere conguetudines, que ex tempore conditi mona -
+teriii per (riennale tempius hactenus non fuerunt,

Eersr, XAXXVITE (AL. 20, mdict. 7). —* In colle-
clione Pauli Diac., epist. 45, consemtientibns duobus
"Tell. et Mss. Norm., necnon Vatic. D, icgitir, char-
inlario, vel chartario Siciliw. Additur in Vaiic. et
Teller., de monackis reslituendis. De hoc Stephano
lege epist. 3, indict. 11, ad Joannem sanctze Lu-
ciz Syracus. abbatem.

» Sie restiinimus ex Mss. cum Vulgati habeant, de
jure quondam patricii viri pic recordationis. In duo-

us Teller. pro in massis legitur in marsts.

© Norm. , Marathodis ; dno Teller., Mirathodis, vel

Narathodis. Corb. duo et antiq. Colb., Maratodis.
lo Vulgatis legitur de abbate... reſugisse,

delibus viris oblatum ſuerit, portionem se asserat
debere percipere. Quod magnitudo vestra studeat
diligenier aguoscere; et si hoc ab initio non ſuit,
cliam Jabentibus temporibus aliud noviter imponi
non conceiat, maxime cum exiguze subslantiz et
monastcriumn pauperum esse didicimus, et abbaten;
ipsum bospilalem omuino esse multorum alleslativ-

ne didiclinus 9. |

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360202026.htm

Related Letters

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 592 AD · gregory great #3053

Gregory to John, Bishop of Constantinople. Though consideration of the case moves me, yet charity also impels me to write, since I have written once and again to my most holy brother the lord John, but have received no letter from him. For some one else, a secular person, addressed me under his name; seeing that, if those were really his letters...

Theodoret of CyrrhusJohn of Jerusalemc. 440 AD · theodoret cyrrhus #146

Rest and a life free from cares are deeply welcome to me.

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 594 AD · gregory great #5018

Gregory to John, Bishop of Constantinople. At the time when your Fraternity was advanced to Sacerdotal dignity, you remember what peace and concord of the churches you found. But, with what daring or with what swelling of pride I know not, you have attempted to seize upon a new name, whereby the hearts of all your brethren might have come to tak...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 591 AD · gregory great #2037

The care of our pastoral office warns us to appoint for bereaved churches bishops of their own, who may govern the Lord's flock with pastoral solicitude. Accordingly we have held it necessary to appoint you, John, bishop of the civitas Lissitana (Lissus, hodie, Alessio?), which has been captured by the enemy, to be cardinal in the Church of Squ...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 595 AD · gregory great #6018

Moved by the benevolence of the Apostolic See and by the order of ancient custom, we have thought fit to grant to your Fraternity, who art known to have received the office of government in the Church of Syracuse, the use of the pallium; that is, at such times and in such manner as you know without doubt that it was used by your predecessor; nev...