Letter 5015: In the first place this makes me sad; that your Fraternity writes to me with a double heart, exhibiting one sort of blandishment in letters, but another sort with the tongue in secular intercourse. In the next place, it grieves me that my brother John even to this day retains on his tongue those gibes which notaries while still boys are wont to ...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalem|c. 594 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
barbarian invasiongrief death
Barbarian peoples/invasions; Military conflict; Personal friendship

Gregory to John, Bishop of Ravenna.

First, it saddens me that your Brotherhood writes to me with a divided heart -- showing one face in letters and quite another in casual conversation. Second, it grieves me that my brother John still indulges in the kind of sharp-tongued wit that notaries pick up as boys. He speaks with a cutting edge and seems to enjoy it. He flatters his friends to their faces and tears them down behind their backs. Third -- and I find this deeply offensive -- he levels shameful accusations at his servants at all hours, calling them degrading names, and does so openly, which makes it worse. Beyond this, there is no discipline over the conduct of his clergy; he presents himself only as their master, not their shepherd. And the final matter, which is first in significance as proof of his arrogance: his use of the pallium outside the church. He never dared do this in the time of my predecessors, and none of his own predecessors ever did it either, as our delegates confirm. The only possible exception involved the deposition of relics, and even on that point only a single witness could be found to support the claim. Yet in my time, in open contempt of me, he not only did this but made a regular habit of it.

From all of this I conclude that the dignity of the episcopate, for him, is entirely a matter of outward display rather than inward character. I thank Almighty God that when this came to my attention -- something that had never reached the ears of my predecessors -- the Lombards were positioned between me and Ravenna. Otherwise, I might well have been moved to show men just how severe I can be.

However, so that you do not think I wish to diminish or depress the standing of your church, recall where the deacon of Ravenna formerly stood in the ceremonies of the Roman church -- a mark of the honor your see has long been accorded.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Gregorius Joanni episcopo Ravennati.

Primum me hoe contristal, quia mihi ſraternitas
tuna duplici corde scribit, et alia blandimenta in
epistolis sms exhibet, alia in lingua sva Szculariter
ostendi!. Deinde grave mibi est, quia irrisiones illas,
quas habere notarii adhbuc pueri Solent, usque hodie
ſrater meus Joannes in lingua sua retinet. Morden-
ter loquitur, et quasi de 1ali astulia lztatur. Amicis
presentibus blanditur, de absentibus obloquitur.
Teriio grave mibi et omnino exsecrabile et, quia
servis Suis, * quzlibet hora ſuerit, lurpia crimina
nmponit , ut efferninati, et aghuc graviter hoc aper-
tius vocentur. Post hoc accessit quod disciplina ad
vitam 7 39 clericorum custodiendam nulla esl, sed
lantummodo solum se clericis suis Þ dominum exhi-
bet. Ultimum vero est, quod tamen pondere elatio-
vis primum, quia de usu pallii extra eccle>iam, quod
Jecessorum meorum {emporibus facere © nunquam
prasumpsit, nunquam a decessoribus ejus prasump-
tum est , ssicut responsales nos1ri lestantur (excepto
zi reliquiz conderentur, quod tamen de reliquiis
unus tantummodo potuit inveuiri 4 qui diceret), meis
diebus in despectum meum cum summa audacia non
zolum faciebal, sed etiam ſrequentabat.

Ex quibus omnibus invenio quia honor episcopatus
totus ſoris in ostensione est, non in mente. Et qui-
dem omnipotenti Deo gratias ago, quia eo lempore
quo 2d me hoe pervenit, quod ad aures decessorum
meorum nunquam pervenerat, Langobardi inter me
et Ravcnnatem civitatem positi ſuerant. Nam osten-
dere ſorsitan hominibus babui quantum * scio esse
districtus.

Ne autem credas quia ego Ecclesiam tuam in ali-
quo gravari aut minui volo, recordare in f missarum
Romanorum solemnibus ubi Ravennas diaconus sta-

Erisr. XV, — * VYatic. D., quia servis 8uis, vel
aliis, quilibet ſuerint, vel. qualibet hora ſuerit. In om-
nibus £d. et in Ms. Reg. , qualibet hora ſurit.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360205015.htm

Related Letters

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 599 AD · gregory great #9012

Gregory to John, Bishop of Syracuse.

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 595 AD · gregory great #6015

Gregory to John, Bishop of Constantinople. As the pravity of heretics is to be repressed by the zeal of a right faith, so the integrity of a true confession is to be embraced. For, if one who declares himself sound in the faith is scorned, the faith of all is brought into doubt, and fatal errors are generated from inconsiderate strictness.

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 592 AD · gregory great #3030

Inasmuch as it is manifest that the Apostolic See is, by the ordering of God, set over all Churches, there is, among our manifold cares, special demand for our attention, when our decision is awaited with a view to the consecration of a bishop. Now on the death of Laurentius, bishop of the church of Mediolanum, the clergy reported to us that the...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 595 AD · gregory great #6044

Although there may have been cause to provoke the spirit of your Fraternity not unreasonably to anger, so that you would neither receive the offerings of the Lord Venantius nor allow the sacred solemnities of mass to be celebrated in his house, yet, inasmuch as our earthly interests should be prosecuted in such a manner that no quarrel may avail...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 594 AD · gregory great #5057

Gregory to John, Bishop of the Corinthians Now that our God, from whom nothing is hidden, having cast out an atrocious plague of pollution from the government of His Church , has been pleased to advance you to the rule thereof, there is need of anxious precaution on your part that the Lord's flock, after the wounds and various evils inflicted by...