Letter 5027: The bishop of the diocese has died, and before his successor is established, I need to know the state of the...

Gregory the Great (Wisigothic)Cyprianus, of Sacred Largesses|c. 599 AD|Pope Gregory the Great|To Cyprianus, of Sacred Largesses (recipient)|AI-assisted
grief death

To Cyprian the Deacon.

[Argument: Let him take note whether the deceased bishop has diminished the property of the Church, and let him urge the clergy and people to the election of a successor.]

Gregory to Cyprian the deacon.

We believe that your Charity has by now learned of the death of Bishop Theodore. But since he himself is said to have made a will, it behooves you to inquire carefully, lest he should have consumed anything from the property of his Church. And if [...] you find that he has, then act so that those same goods may by every means be restored by the person whom it concerns. And it is fitting that you admonish the clergy and people of that same place to elect, with all delay set aside, the man who, by God's revealing, ought to be ordained as their bishop.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD CYPRIANUM DIACONUM.

Altendat num res Ecclesio@ minuerit deſunctus epi-
Scopus, Ad success0ris eleclionem clerum et populum
hortetur.

Gregorius Cypriano diacono.

Obitum ® Theodori episcopi dilectionem tuam jam
credimus cognovisse. Sed quia ipse testlamentum
dicitur condidisse, Subliliter, ne quid de rebus Ecrcle-
$i $U2 consumpsisset, te oportet inquirere. Et si-

© [ta Vatic. et Turon. S. Gat. In aliis Mss. nostris
hoc desideratur.

EerisT. XXV [Al. 20]. — * Ficulum a modernis
geographis Ficocle, vulgo Cervia, ex Ferrario, urbs
olim Amilizr in ora maris Adriatici, inter ©stia Savii
Nuvii et Rubiconis, nunc Romandiolz, adhuc episco-
Pa'is. Gus8ANnv. |

Eeisr. XXVYI [AL. 24]. — * Hwc epist. uti superior
in Mss, Norm. et. in mnltis aliis desideratur.

EvisT. XX VII [ AL. 22], — © Episcopi Lilybetani,

1! patel ex epist. 13 lib, vi, ubi agitur de episcops
eitem Ecclesize ordinando. Exslat epist. 50 libri ny,
ad eumdem Theodoruw. ACGET.

Sam atque inusitatam, sed per motionem. <piritus Dei,
(414 mens, ab omni praxjudicio vacua, simplici corde
qua Dei Sunt quarit.

LeistT, XX YI (Al. 24]. — * Vatic. D, Castorio no-

FR

D lario.

ceris, ita age ut res ips:e ab eo cujus inlerest modis
omnibus reparentur. Clerum vero et popnlum loci
ipsius admonere te convenit, ut, omni dilatione post-
posita, eligant qui sibi, revelante > Deo, debeat epi-
scopus ordinari. (Grat. Cans. 12, q. 5, c. 2.)

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters