Letter 5035: It has come to our attention, through the report of Theodosius, abbot of the monastery of Saint Martin, that three...

Gregory the Great (Wisigothic)Cyprianus, of Sacred Largesses|c. 599 AD|Pope Gregory the Great|To Cyprianus, of Sacred Largesses (recipient)|AI-assisted
monasticism

TO CYPRIAN THE DEACON.

Let him compel three monks to return to the monastery of Saint Martin; let him give support to the agents of that same monastery; let him restore to it its slaves.

Gregory to Cyprian the deacon.

It has come to our notice, through the report of Theodosius, abbot of the monastery of Saint Martin, that three monks there in Sicily, whom he had sent across for the benefit of his monastery, have held themselves back, and he has petitioned us that you together with your [office] ought to recall them to his monastery. Therefore let Your Affection, which we have known to be very keen and fervent in pursuing causes of this kind, cause them to be sought out by careful inquiry, and when found to be sent, under suitable security and strictness, to the above-mentioned abbot against whom they have shown themselves contumacious.

Be watchful, accordingly, that the discipline of the rule be not impaired, either by any delay or by slackness on the part of those appointed. As for the bearers of this present letter, who are known to have been sent by the above-mentioned abbot Theodosius for the conduct of the affairs and interests of that same monastery, it is our will that in all things you earnestly furnish them assistance, so that, with your cooperation, they may be able reasonably to carry out the matters that have been enjoined upon them. Moreover, the slaves of that same monastery, whom the aforesaid abbot declares to be unduly detained by the men of our Church, it is necessary that you investigate by every means. And if you find it to be so, cause them to be restored without any delay.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD CYPRIANUM DIACONUM.

Monachos tres ad monasterium 8ancti Martini cog'tt
redire ; ſaveat ejusdem monasterii proeuratoribus ;-
eidem reddat mancipia.

Gregorius Cypriano diacono.

Pervenit 'ad nos, insinuante Theodosio abbate
monasterii sancti Martini, * tres se illic in Sicili: mo-
nachos, quos pro ulilitate monasterii $uj transmise-
ral, retinuisse, et peliit,a nobis ut cuin tno cos 81a.
tio in $suum debeat monasterium revocare. Dilectio
ergo tua, quz nos hnjusmodi causas zelari valde
ſerventerque cognovit, eos sohicita faciat indagatione
perquiri, et jinventos ad suprascriptum abbatem, cui
contumaces exsUlerunt, sub competenti cautela atl-
que districtione transmilti.

Exto itaque 8ollicitus ne regularis districtio, vel
dilatione aliqua, vel deputatorum remissione ledatur.
Prasentium vero portitoribus, qui pro agendis ejus-
dem monasterii utilitatibus a supradicto Theodo-io
abbale noscuntur esse tran<missi, in omnibns te in-
slanter volumus przbere solatia, quatenus, te con-
currente, rationabiliter quz $ibi injuncta $unt valeant
explicare. Mancipia autem ejusdem monasterii, que
przedictus abbas ab hominibus Ecelesie nostra inde»
bite perhibet detineri, necesse est le modis omnibus
perscrutari. Et si ita repereris, sine aliqua ea facito
dilatione restitui.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters