Letter 7005: Gregory to Cyriacus, Bishop of Constantinople. When in time past I represented the Apostolic See in the royal city, I became acquainted with the good qualities of your Holiness. And I greatly rejoice that the care of souls has been committed to you.
Pope Gregory the Great→Cyriacus|c. 596 AD|gregory great
christologyillnesspapal authority
Military conflict
Gregory to Cyriacus, Bishop of Constantinople.
When in former times I represented the Apostolic See in the imperial city, I came to know the good qualities of your Holiness. And I greatly rejoice that the care of souls has been entrusted to you. Unworthy though I am, I beseech Almighty God with all the prayer in my power to increase his grace still further in you and cause you to gather gain of souls for the eternal homeland.
But since you say that you feel inadequate for the work laid upon you, we know that the first virtue is acknowledgment of one's weakness — and from this we gather that you are well able to fulfil the ministry you have undertaken, since we see that you acknowledge your weakness out of humility. For we are all weak; but he is more weak who has no strength to recognize his weakness. You, most blessed brother, are strong for this very reason: that, distrusting your own strength, you trust in the power of Almighty God.
I cannot express in the words of a letter how deeply my heart is bound to your Charity. But I pray that Almighty God may by the gift of his grace increase the charity that exists between us, and may remove every ground of offense — lest the holy Church, united by the profession of the true faith and held together by the union of the hearts of the faithful, should suffer any injury from priests quarreling with each other, which God forbid. For my part, in everything I do and in everything I say against the proud conduct of certain persons, I never — by the goodness of Almighty God — let go of the custody of inner charity; but conduct outwardly what belongs to justice in such a way as by no means to disregard inwardly what belongs to love and kindness. And you in turn, always give me back my love, and guard what belongs to peace and kindness — so that, remaining of one mind and allowing no discord to come between us, we may from the very unity of our hearts be the better able to obtain from the Lord what we ask.
Furthermore, I commend to your Holiness John, priest of Chalcedon, and Athanasius of Isauria, that no one may set you against them through underhand misrepresentations — for I have examined their faith thoroughly and found them sound in their confessions, which have also been put in writing.
May the Holy Trinity protect you with his hand and keep you always vigilant and attentive in the care of souls, so that in the eternal reckoning you may be counted worthy to be crowned not only for your own work but also for the improvement of those in your charge.
Book VII, Letter 5
To Cyriacus, Bishop.
Gregory to Cyriacus, Bishop of Constantinople.
When in time past I represented the Apostolic See in the royal city, I became acquainted with the good qualities of your Holiness. And I greatly rejoice that the care of souls has been committed to you. And though unworthy, I beseech Almighty God with all the prayers in my power that He would even increase His grace in you, and cause you to gather gain of souls for the eternal country. But, whereas you say that you are weak for this work that has been put upon you, we know that the first virtue is acknowledgment of infirmity; and from this we gather that you can fulfil well the ministry you have undertaken, that we see how, out of humility, you acknowledge your own infirmity. For we are all infirm; but he is more infirm who has not strength to consider his infirmity. But you, most blessed brethren, are for this reason strong, that, distrusting your own strength, you trust in the power of Almighty God.
I cannot, however, express by the words of a letter how much my heart is bound to your Charity. But I pray that Almighty God may by the gift of His grace multiply the same charity that is between us, and may take away all occasion of offense, lest the holy Church, united by the profession of the true faith, and compacted by conjunction of the hearts of the faithful, should suffer any damage from priests disputing with each other, which God forbid. I at any rate, in all that I speak, in all that I say, against the proud conduct of certain persons, still, through the bounty of Almighty God, never relinquish custody of inward charity; but so execute outwardly what belongs to justice as by no means to disregard inwardly what belongs to love and kindness. And do you also ever return my love, and guard what belongs to peace and kindness; that, remaining of one mind, so as to allow no dissension to come in between us, we may be better able from the very unity of our hearts to obtain what we seek from the Lord.
Furthermore, I commend to your Holiness John, presbyter of Chalcedon, and Athanasius of Isauria, that no one may set you against them by underhand misrepresentations; for I have thoroughly examined their faith, and have found them sound in their confessions, which have also been given in writing.
Now may the Holy Trinity protect you with His hand, and render you always vigilant and careful in the custody of souls, to the end that in the eternal retribution you may be counted worthy to be crowned, not only for your own work, but also for the amelioration of your subjects.
About this page
Source. Translated by James Barmby. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 12. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/360207005.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
◆
Gregory to Cyriacus, Bishop of Constantinople.
When in former times I represented the Apostolic See in the imperial city, I came to know the good qualities of your Holiness. And I greatly rejoice that the care of souls has been entrusted to you. Unworthy though I am, I beseech Almighty God with all the prayer in my power to increase his grace still further in you and cause you to gather gain of souls for the eternal homeland.
But since you say that you feel inadequate for the work laid upon you, we know that the first virtue is acknowledgment of one's weakness — and from this we gather that you are well able to fulfil the ministry you have undertaken, since we see that you acknowledge your weakness out of humility. For we are all weak; but he is more weak who has no strength to recognize his weakness. You, most blessed brother, are strong for this very reason: that, distrusting your own strength, you trust in the power of Almighty God.
I cannot express in the words of a letter how deeply my heart is bound to your Charity. But I pray that Almighty God may by the gift of his grace increase the charity that exists between us, and may remove every ground of offense — lest the holy Church, united by the profession of the true faith and held together by the union of the hearts of the faithful, should suffer any injury from priests quarreling with each other, which God forbid. For my part, in everything I do and in everything I say against the proud conduct of certain persons, I never — by the goodness of Almighty God — let go of the custody of inner charity; but conduct outwardly what belongs to justice in such a way as by no means to disregard inwardly what belongs to love and kindness. And you in turn, always give me back my love, and guard what belongs to peace and kindness — so that, remaining of one mind and allowing no discord to come between us, we may from the very unity of our hearts be the better able to obtain from the Lord what we ask.
Furthermore, I commend to your Holiness John, priest of Chalcedon, and Athanasius of Isauria, that no one may set you against them through underhand misrepresentations — for I have examined their faith thoroughly and found them sound in their confessions, which have also been put in writing.
May the Holy Trinity protect you with his hand and keep you always vigilant and attentive in the care of souls, so that in the eternal reckoning you may be counted worthy to be crowned not only for your own work but also for the improvement of those in your charge.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.